Übersetzung für "Could be able" in Deutsch
It
is
only
in
this
context
that
we
could
be
able
to
opt
for
an
accelerated
procedure.
Nur
unter
diesen
Be
dingungen
könnten
wir
uns
für
ein
beschleunigtes
Verfahren
entscheiden.
EUbookshop v2
She's
my
friend
too
and
I
could
be
able
to
help.
Sie
ist
auch
meine
Freundin,
und
ich
könnte
helfen.
OpenSubtitles v2018
The
truth
now
is
that
the
CCP
could
never
be
able
to
defeat
Falun
Gong.
Die
Wahrheit
ist,
dass
die
KP
Chinas
Falun
Gong
niemals
besiegen
kann.
ParaCrawl v7.1
It
would
have
been
better,
if
one
could
be
able
to
adjust
the
volume.
Es
wäre
schön
gewesen,
hätte
man
sie
leiser
stellen
können.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
anyone
could
be
able
to
decrypt
your
data.
Auf
diese
Weise
könnte
jemand
in
der
Lage
sein
Ihre
Daten
zu
entschlüsseln.
ParaCrawl v7.1
For
how
could
mind
be
able
to
think
it’s
own
shipwreck?
Denn
wie
sollte
der
Verstand
sein
eigenes
Scheitern
denken
können?
ParaCrawl v7.1
Only
after
everything
you've
seen
everything
you've
heard
could
you
possibly
be
able
to
accept
the
truth.
Nur
nach
allem,
was
du
gesehen
und
gehört
hast
konntest
du
die
Wahrheit
akzeptieren.
OpenSubtitles v2018
And
we
knew
that
as
our
lives
went
on,
we
could
always
be
able
to
call
on
that
strength.
Und
wir
wussten:
Später
würden
wir
uns
immer
auf
diese
Stärke
verlassen
können.
TED2020 v1
You
could
not
be
able
to
escape
the
tideous
nullify
the
transmitters
that
you
need.
Sie
könnten
der
Flut
nicht
entkommen,
die
Sender,
die
Sie
benötigen,
zu
annullieren.
ParaCrawl v7.1
One
could
think
to
be
able
to
observe
them
thereby
more
easily
crowded
together
in
the
last
refuges.
Man
könnte
meinen
sie
dadurch
leichter
zusammen
gedrängt
in
den
letzten
Refugien
beobachten
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Let's
look
at
the
most
commonly
used
modal
verbs:
can
/
could
(be
able
to).
Schauen
wir
uns
die
am
häufigsten
verwendeten
Modalverben
an:
can
(kann
/
kann).
ParaCrawl v7.1
There
is
no
such
rationalized
working
process,
which
could
not
be
able
to
be
designed
still
more
rationally.
Es
gibt
kein
noch
so
rationalisierter
Arbeitsprozess,
welcher
nicht
noch
rationaler
könnte
gestaltet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
could
be
able
for
the
first
time
to
influence
the
political
situation
in
Belarus
and
therefore
the
policy
Brussels
adopts
is
far
from
indifferent.
Die
Europäische
Union
könnte
zum
ersten
Mal
in
der
Lage
sein,
die
politische
Lage
in
Belarus
zu
beeinflussen,
und
daher
ist
die
Politik
Brüssels
alles
andere
als
indifferent.
Europarl v8
Instagram
may
not
only
be
useful
for
big
brands,
but
also
for
local
businesses
that
may
need
to
get
in
touch
with
a
specific
kind
of
client
they
could
not
be
able
to
reach
if
not
through
this
kind
of
social
networks.
Instagram
kann
nicht
nur
für
große
Marken
nützlich
sein,
sondern
auch
für
lokal
agierende
Unternehmen,
die
nach
einer
spezifischen
Kundenzielgruppe
suchen,
die
sie
ohne
diese
Art
von
sozialen
Netzwerken
kaum
finden
würde.
GlobalVoices v2018q4
Unlike
the
current
UML
using
SKAS,
buggy
or
malicious
software
inside
a
UML
running
on
a
non-SKAS
host
could
be
able
to
read
the
memory
space
of
other
UML
processes
or
even
the
UML
kernel
memory.
Seit
Kernelversion
2.6.0
ist
UML
in
den
offiziellen
Linux-Quellen
enthalten,
so
dass
man
diese
Kernel
als
UML-Prozesse
unterhalb
eines
Wirtslinux
operieren
lassen
kann.
Wikipedia v1.0
It
is
not
apparent
to
the
Authority
how
the
environmental
logic
of
pricing
the
effects
of
carbon
emissions
can
be
reconciled
within
a
system
that
excludes
sectors
that
consume
natural
gas
or
LPG
from
taxation,
when
these
sectors
could
be
able
to
reduce
CO2
emissions
by
either
curtailing
the
use
of
gas
or
switching
to
more
environmentally
friendly
products.
Es
erschließt
sich
der
Überwachungsbehörde
nicht,
wie
die
umweltschutzorientierte
Logik
der
Veranschlagung
eines
Preises
für
die
Auswirkungen
von
Kohlenstoffemissionen
mit
einem
System
vereinbar
ist,
das
Wirtschaftszweige
von
der
Steuer
befreit,
die
Erdgas
oder
LPG
verbrauchen,
wenn
diese
Wirtschaftszweige
die
CO2-Emissionen
reduzieren
könnten,
indem
sie
die
Verwendung
von
Gas
einschränken
oder
zu
umweltfreundlicheren
Erzeugnissen
wechseln.
DGT v2019
They
argue
that
in
the
current
context
of
financial
crisis
certain
participating
Member
States
could
not
be
able
to
secure
their
part
of
national
funding
and,
as
a
result,
the
food
distribution
scheme
might
be
disrupted
where
it
is
most
needed.
Aufgrund
der
derzeitigen
Finanzkrise
wären
einige
teilnehmende
Mitgliedstaaten
möglicherweise
nicht
in
der
Lage,
ihren
nationalen
Finanzierungsanteil
sicherzustellen,
so
dass
das
Nahrungsmittelhilfeprogramm
gerade
dann
unterbrochen
werden
könnte,
wenn
es
am
meisten
benötigt
werde.
TildeMODEL v2018
There
are
indications
that
they
could
even
be
able
to
absorb
most
of
the
proposed
measures
without
passing
it
to
the
consumers
and
without
affecting
their
profit
margin
in
a
significant
way.
Manches
deutet
darauf
hin,
dass
sie
sogar
in
der
Lage
sein
könnten,
das
Gros
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
aufzufangen,
ohne
sie
an
die
Verbraucher
weiterzugeben
und
ohne
dass
ihre
Gewinnspanne
wesentlich
beeinträchtigt
würde.
DGT v2019
Finally,
APP
kept
up
to
a
late
stage
submitting
new
information
and
replacing
information
already
on
file
thus
it
cannot
be
upheld
that
the
Commission
could
be
able
to
compute
dumping
margins
on
the
basis
of
information
that
it
did
not
have.
Schließlich
legte
APP
bis
zu
einem
späten
Stadium
ständig
neue
Informationen
vor
und
ließ
bereits
aktenkundige
Angaben
austauschen,
so
dass
die
Behauptung
unhaltbar
ist,
die
Kommission
habe
anhand
von
ihr
gar
nicht
vorliegenden
Informationen
Dumpingspannen
berechnen
können.
DGT v2019
There
are
two
fundamental
ways
in
which
the
Commission
could
be
able
to
improve
its
capacity
to
act
in
the
property
market
and
to
gain
best
advantage
from
its
relative
weight
in
terms
of
negotiating
advantageous
terms
on
procurement
and
financing:
Es
gibt
zwei
grundlegende
Möglichkeiten,
wie
die
Kommission
ihre
Fähigkeit,
auf
dem
Immobilienmarkt
tätig
zu
werden,
unter
Beweis
stellen
und
den
größtmöglichen
Vorteil
aus
ihrem
relativen
Gewicht
bei
der
Aushandlung
günstiger
Beschaffungs-
und
Finanzierungsbedingungen
ziehen
kann:
TildeMODEL v2018
Provided
that
continuing
efforts
are
made
to
improve
the
situation
Poland
could
be
able
to
meet
the
justice
and
home
affairs
acquis
(present
and
future)
in
the
next
few
years.
Sofern
sich
Polen
weiterhin
um
Verbesserungen
bemüht,
könnte
es
in
den
nächsten
Jahren
in
der
Lage
sein,
den
(derzeitigen
und
künftigen)
Acquis
communautaire
im
Bereich
der
Justiz
und
des
Inneren
zu
übernehmen.
TildeMODEL v2018