Übersetzung für "Costs for" in Deutsch

It takes time and incurs costs for the individual.
Das kostet den Einzelnen Zeit und verursacht ihm Kosten.
Europarl v8

That will therefore also make a difference to costs for air travellers.
Das wird sich daher auch positiv auf die Kosten für Luftreisende auswirken.
Europarl v8

This will result in a considerable increase in costs for the EU Member States.
Dem steht folglich auch eine deutliche Kostensteigerung für die europäischen Mitgliedstaaten gegenüber.
Europarl v8

The costs incurred for direct and informal care are, in fact, high.
Die für die direkte und nicht professionelle Pflege anfallenden Kosten sind wahrhaftig hoch.
Europarl v8

When it costs £100m for a new aircraft, this is nonsense.
Wenn ein neues Flugzeug 100 Mio. Pfund kostet, dann ist das Unsinn.
Europarl v8

This situation adds to the costs for the sector and results in journeys without loads.
Dies verursacht Mehrkosten für den Sektor und führt zu Leerfahrten.
DGT v2019

Current costs for 2003 and the first half of 2004 support the projections.
Die derzeitigen Kosten für 2003 und das erste Halbjahr 2004 bestätigen diese Prognosen.
DGT v2019

Entertainment costs exclusively for project staff are not eligible.
Ausgaben für Einladungen ausschließlich für das Projektpersonal sind nicht förderfähig.
DGT v2019

These measures result in additional costs for businesses.
Diese Maßnahmen führen zu zusätzlichen Kosten für Unternehmen.
Europarl v8

This will help reduce the administrative costs for the textile industry and allow this money to be reallocated to innovation.
Dadurch kann die Textilindustrie Verwaltungskosten einsparen und diese Gelder in Innovationen investieren.
Europarl v8

This will lower costs for companies in this sector.
Dies wird für eine Senkung der Kosten der Unternehmen in diesem Sektor sorgen.
Europarl v8

That system eventually incurred costs for the European budget.
Durch diese Regelung entstanden schließlich für den Gemeinschaftshaushalt Kosten.
Europarl v8

Norway undertakes to bear the costs for the following actions:
Norwegen verpflichtet sich, die Kosten für folgende Maßnahmen zu tragen:
DGT v2019

Germany states that the company’s liquidation would have implied higher costs for the THA.
Nach Aussagen Deutschlands wäre die Liquidierung des Unternehmens für die THA kostspieliger geworden.
DGT v2019

This fee is uncompetitive and raises costs for consumers.
Diese Gebühr schadet dem Wettbewerb und erhöht die Kosten für die Verbraucher.
Europarl v8

It claims that it would involve high costs for the oil industry with little benefit for the environment.
Sie verweist auf für sie hohe Kosten bei geringen Vorteilen für die Umwelt.
Europarl v8

Support shall contribute to cover costs incurred for the cooperation.
Die Beihilfe trägt zur Deckung der Kosten der Zusammenarbeit bei.
DGT v2019

The result of this simplification would be a reduction in administrative costs for public entities.
Ergebnis dieser Vereinfachung wäre eine Senkung der Verwaltungskosten für die öffentlichen Einrichtungen.
Europarl v8

The costs for the industry are manageable.
Die Kosten sind für die Industrie überschaubar.
Europarl v8

A cheap food package had to keep the costs down for the public at large.
Ein preiswerter Warenkorb sollte die Kosten für die großen Massen in Grenzen halten.
Europarl v8

My other worry has to do with the increase in costs for small and medium-sized port facilities.
Meine andere Sorge betrifft die Kostensteigerungen für kleine und mittlere Hafenanlagen.
Europarl v8