Übersetzung für "These costs" in Deutsch
These
costs
that
no
one
pays
are
diverted
onto
society
instead.
Diese
Kosten,
die
keiner
bezahlt,
werden
stattdessen
auf
die
Gesellschaft
abgewälzt.
Europarl v8
These
costs
were
therefore
added
to
the
total
SG&A
expenses
accordingly.
Diese
Kosten
wurden
daher
zu
den
VVG-Kosten
hinzugerechnet.
DGT v2019
A
provision
for
these
costs
has
already
been
made
in
BE’s
balance
sheet.
Für
diese
Kosten
wurde
in
der
Bilanz
von
BE
bereits
Vorsorge
getroffen.
DGT v2019
To
pass
these
costs
on
to
the
consumer
may
be
a
case
of
diminishing
returns.
Diese
Kosten
an
die
Verbraucher
weiterzugeben,
ist
möglicherweise
ein
Ausdruck
sinkender
Renditen.
Europarl v8
In
any
case,
these
costs
should
be
within
sensible
and
comprehensible
limits.
In
jedem
Fall
sollen
sich
diese
in
einem
vernünftigen
und
nachvollziehbaren
Rahmen
bewegen.
Europarl v8
Later
increments
in
these
costs
are
marginal
as
compared
with
those
created
at
the
outset.
Im
Vergleich
zu
den
anfänglichen
Kosten
steigen
diese
Kosten
später
nur
geringfügig
an.
DGT v2019
In
fact,
these
reductions
in
costs
have
been
entirely
absorbed
by
the
financial
industry
and
the
banks.
Tatsächlich
wurden
diese
Kostensenkungen
vollständig
vom
Finanzsektor
und
den
Banken
absorbiert.
Europarl v8
These
different
costs
are
sometimes
linked
in
any
case.
Diese
verschiedenen
Kosten
sind
manchmal
auf
jeden
Fall
miteinander
verbunden.
Europarl v8
On
the
other
hand,
fares
will
logically
rise
as
a
result
of
these
new
costs.
Andererseits
werden
die
Fahrpreise,
als
Ergebnis
dieser
neuen
Kosten,
logischerweise
steigen.
Europarl v8
These
costs
are
itemised
in
Part
4
of
Table
1
below.
Diese
Kosten
sind
Teil
4
der
Tabelle
1
zu
entnehmen.
DGT v2019
These
additional
costs
would
be
passed
on
to
the
consumer.
Diese
Zusatzkosten
würden
dann
an
den
Verbraucher
weitergegeben.
Europarl v8
What
is
more,
businesses
would
have
to
bear
these
additional
costs,
which
is
impossible.
Überdies
müssten
die
Unternehmen
diese
zusätzlichen
Kosten
tragen,
was
unmöglich
ist.
Europarl v8
Businesses
and
social
protection
systems
are
already
paying
these
costs.
Die
Unternehmen
und
Sozialversicherungssysteme
tragen
diese
Kosten
bereits.
Europarl v8
Half
of
these
costs
are
associated
with
translation.
Die
Hälfte
dieser
Kosten
fallen
durch
Übersetzungen
an.
Europarl v8
We
must
make
realistic
estimates
of
these
costs
and
agree
to
provide
the
extra
finance
in
the
European
budget.
Wir
müssen
die
Kosten
realistisch
einschätzen
und
zusätzlichen
Finanzmitteln
im
europäischen
Haushalt
zustimmen.
Europarl v8
The
industry
is
acting
as
if
it
had
to
meet
these
new
costs
itself.
Die
Industrie
handelt,
als
ob
sie
selbst
die
neuen
Investitionen
bezahlen
müßte.
Europarl v8
How
should
we
respond
to
these
questions
and
these
external
costs?
Welche
Antwort
geben
wir
auf
diese
Fragen,
auf
diese
externen
Kosten?
Europarl v8
I
hope
that
these
costs
will
not
become
yet
another
restriction
on
shipping.
Ich
hoffe,
daß
diese
Kosten
den
Schiffsverkehr
nicht
noch
stärker
belasten
werden.
Europarl v8
The
financial
reference
amount
constitutes
the
best
current
estimate
of
these
costs.
Der
finanzielle
Bezugsrahmen
stellt
den
derzeit
besten
Schätzwert
für
diese
Kosten
dar.
DGT v2019
As
with
other
fixed
costs,
these
transaction
costs
tend
to
militate
against
investing
in
smaller
sums.
Ebenso
wie
andere
Festkosten
sprechen
diese
Transaktionskosten
meist
gegen
Investitionen
in
geringere
Finanzierungsbeträge.
DGT v2019
Secondly,
we
must
differentiate
when
we
calculate
these
external
costs.
Zweitens,
dass
man
bei
der
Berechnung
dieser
externen
Kosten
auch
differenziert.
Europarl v8
This
will
cause
these
areas
unnecessary
costs.
Dann
entstehen
auch
in
diesen
Regionen
unnötige
Kosten.
Europarl v8
The
savings
created
by
vaccination
should
be
used
to
compensate
for
these
incidental
costs.
Die
Einsparungen
aufgrund
der
Impfung
sind
als
Ausgleich
für
diese
Nebenkosten
zu
verwenden.
Europarl v8
Businesses
will
not
be
able
to
afford
to
pay
these
extra
costs.
Die
Unternehmen
können
sich
diese
zusätzlichen
Kosten
nicht
leisten.
Europarl v8
These
total
costs
are
quite
insignificant.
Diese
Gesamtkosten
haben
sehr
wenig
Bedeutung.
Europarl v8
A
proposal
should
be
made
to
include
these
costs
in
the
general
expenses
of
the
individual
carriers.
Vielmehr
sollte
vorgeschlagen
werden,
diese
Ausgaben
den
Gemeinkosten
der
einzelnen
Fluggesellschaften
zuzuschlagen.
Europarl v8
As
noted
previously,
these
additional
costs
will
ultimately
be
borne
in
high
electricity
prices.
Wie
bereits
erwähnt,
werden
sich
diese
zusätzlichen
Kosten
in
höheren
Stromkosten
niederschlagen.
Europarl v8