Übersetzung für "Cost conditions" in Deutsch
Rebates,
net
cost
and
conditions
seem
to
be
more
important
than
the
products
themselves.
Rabatte,
Nettopreise
und
Konditionen
scheinen
wichtiger
zu
sein
als
die
Produkte
selbst.
ParaCrawl v7.1
The
insurance
cost
and
conditions
will
be
displayed
at
the
time
of
booking.
Die
Kosten
und
Bedingungen
der
Versicherung
werden
bei
der
Buchung
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
Despite
all
this,
the
tougher
framework
conditions
cost
the
company
around
two
percent
on
its
consolidated
EBIT
margin
in
2012.
Dennoch
haben
die
erschwerten
Rahmenbedingungen
das
Unternehmen
2012
rund
zwei
Prozent
der
konsolidierten
EBIT-Marge
gekostet.
ParaCrawl v7.1
We
rent
our
charming
room
for
banquets
and
dinners:
cost
and
conditions
on
request.
Wir
vermieten
unseren
charmanten
Saal
für
Bankette
und
Abendessen:
Kosten
und
Konditionen
zu
besprechen.
ParaCrawl v7.1
The
regulation
also
requires
Member
States
to
maintain
transparency
and
bear
part
of
the
cost
-
vital
conditions,
according
to
the
European
Parliament.
Die
Verordnung
zwingt
die
Mitgliedstaaten
zu
mehr
Transparenz
und
zur
Kostenteilung,
die
nach
Ansicht
des
Europäischen
Parlaments
entscheidende
Bedingungen
sind.
Europarl v8
First,
the
aim
is
to
mandate
operators
not
defined
as
having
significant
market
power
in
the
provision
of
fixed
telephony
networks
to
provide
unbundled
access
to
the
metallic
local
loop
from
31
December
2000
under
transparent,
non-discriminatory
and
cost-oriented
conditions.
Erstens
besteht
das
Ziel
darin,
Betreiber,
die
als
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
bei
der
Bereitstellung
fester
Telefonnetze
gemeldet
sind,
zu
verpflichten,
ab
dem
31.
Dezember
2000
unter
transparenten,
nichtdiskriminierenden
und
kostenorientierten
Bedingungen
entbündelten
Zugang
zum
metallischen
Teilnehmeranschluss
anzubieten.
Europarl v8
Such
competition
is
unfair
because
it
is
based
on
vastly
lower
cost
and
production
conditions.
Unlauter
deswegen,
weil
ein
solcher
Wettbewerb
auf
Kosten-
und
Produktionsbedingungen
beruht,
die
nicht
zu
vergleichen
sind.
Europarl v8
For
reasons
of
efficiency
and
social
reasons,
end-user
tariffs
should
reflect
demand
conditions
as
well
as
cost
conditions,
provided
that
this
does
not
result
in
distortions
of
competition.
Aus
Gründen
der
Effizienz
und
aus
sozialen
Gründen
sollten
die
Endnutzertarife
die
Gegebenheiten
sowohl
bei
der
Nachfrage
als
auch
bei
den
Kosten
widerspiegeln,
sofern
dies
nicht
zu
Wettbewerbsverfälschungen
führt.
JRC-Acquis v3.0
Structural
barriers
to
entry
result
from
original
cost
or
demand
conditions
that
create
asymmetric
conditions
between
incumbents
and
new
entrants
impeding
or
preventing
market
entry
of
the
latter.
Strukturbedingte
Zugangshindernisse
ergeben
sich
aus
der
anfänglichen
Kosten-
oder
Nachfragesituation,
die
zu
einem
Ungleichgewicht
zwischen
den
etablierten
Betreibern
und
Neueinsteigern
führt,
deren
Marktzugang
so
behindert
oder
verhindert
wird.
DGT v2019
To
encourage
investment,
businesses
require
access
to
critical
inputs,
and
in
particular,
energy
and
raw
materials,
at
affordable
prices
that
reflect
international
cost
conditions.
Damit
Unternehmen
mehr
investieren,
müssen
ihnen
bestimmte
kritische
Ressourcen,
insbesondere
Energie
und
Rohstoffe,
zu
erschwinglichen
Preisen
zur
Verfügung
stehen,
die
die
internationale
Kostensituation
widerspiegeln.
TildeMODEL v2018
For
example,
access
cost
conditions
can
be
set
so
that
the
terms
are
economically
unacceptable
for
the
entrant.
Die
Bedingungen
für
die
Zugangskosten
können
zum
Beispiel
so
festgelegt
werden,
dass
sie
für
einen
neuen
Marktteilnehmer
wirtschaftlich
inakzeptabel
sind.
TildeMODEL v2018
Macroeconomic
indicators
for
1990
provide
evidence
that
prevailing
cost
and
price
conditions
will
not
allow
employment
oriented
growth
to
make
inroads
in
the
unacceptable
rate
of
unemployment,
forecast
at
8
3/4%
for
the
Community
as
a
whole
for
1991
as
well
as
for
1992.
Die
makroökonomischen
Daten
für
1990
deuten
darauf
hin,
daß
wegen
der
derzeit
vorherrschenden
Kosten-
und
Preisbedingungen
mit
einem
beschäftigungsorientierten
Wachstum
keine
Einbrüche
in
die
unannehmbare
hohe
Arbeitslosenrate
-sowohl
für
1991
als
auch
für
1992
werden
für
die
Gemeinschaft
insgesamt
8,75
%
vorhergesagt
-
erzielt
werden
können.
TildeMODEL v2018
It
will
also
give
consideration
to
supporting
the
setting-up
of
a
Europe-wide
website
providing
information
on
the
cost
and
conditions
applying
to
the
various
remittance
channels,
including
conventional
ones.
Ferner
wird
sie
die
Unterstützung
einer
EU-weit
einzurichtenden
Website
erwägen,
die
über
die
Kosten
und
Konditionen
für
verschiedene
Formen
von
Überweisungen
und
Überweisungskanäle,
einschließlich
konventioneller
Einrichtungen,
informiert.
TildeMODEL v2018