Übersetzung für "Correctly" in Deutsch
I
shall
always
rigorously,
decisively
and
correctly
uphold
that
here.
Ich
werde
dies
stets
rigoros,
entschlossen
und
korrekt
verteidigen.
Europarl v8
Is
the
UK
being
correctly
represented
at
the
Commission?
Wird
das
Vereinigte
Königreich
in
der
Kommission
richtig
vertreten?
Europarl v8
Amendment
No
4,
if
I
understand
correctly,
is
thereby
withdrawn.
Änderungsantrag
4,
wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe,
ist
damit
zurückgezogen.
Europarl v8
You
have
correctly
described
the
outcome
of
our
discussions
in
the
Conference
of
Presidents.
Sie
haben
das
Ergebnis
unserer
Besprechungen
in
der
Konferenz
der
Fraktionsvorsitzenden
richtig
wiedergegeben.
Europarl v8
Yes,
esteemed
colleagues,
you
have
understood
me
correctly.
Ja,
werte
Kollegen,
Sie
haben
richtig
verstanden.
Europarl v8
There
were
orders
which
if
correctly
interpreted,
would
not
have
led
to
the
results
that
they
did.
Manche
Bestimmungen
hätten
bei
richtiger
Auslegung
nicht
zu
den
bekannten
Ergebnissen
geführt.
Europarl v8
I
do
not
think
that
the
Davignon
report
assesses
that
correctly.
Ich
denke,
der
Davignon-Bericht
schätzt
das
nicht
richtig
ein.
Europarl v8
Correctly
used,
closer
cooperation
can
strengthen
integration
in
the
Union.
Richtig
eingesetzt,
kann
eine
engere
Zusammenarbeit
die
Integration
in
der
Union
stärken.
Europarl v8
Did
it
inform
the
Parliament
correctly
and
adequately?
Hat
sie
das
Parlament
korrekt
und
umfassend
unterrichtet?
Europarl v8
As
the
report
correctly
says,
to
some
it
means
renationalisation.
Wie
der
Bericht
richtig
feststellt,
verstehen
manche
darunter
eine
Renationalisierung.
Europarl v8
This
is
something
that
the
Commission
has
correctly
recognised
and
taken
into
account
in
its
proposal.
Das
hat
die
Kommission
richtig
erkannt
und
in
ihren
Vorschlag
aufgenommen.
Europarl v8
We
need
to
know
why
certain
Member
States
have
not
correctly
implemented
these
directives.
Wir
wollen
wissen,
warum
bestimmte
Mitgliedstaaten
diese
Richtlinien
nicht
korrekt
umgesetzt
haben.
Europarl v8
The
Commission
has
correctly
defined
the
competences
for
solving
this
Europe-wide
problem.
Die
Kommission
hat
die
Kompetenzen
zur
Lösung
des
europaweiten
Problems
korrekt
definiert.
Europarl v8
You
heard
correctly:
'
whatever
their
justification'
.
Sie
haben
richtig
gehört:
"
wie
sie
auch
begründet
sein
mögen"
.
Europarl v8
So
I
am
satisfied
that
the
Rules
of
Procedure
were
correctly
followed.
Damit
stelle
ich
fest,
daß
nach
der
Geschäftsordnung
korrekt
verfahren
wurde.
Europarl v8
If
I
have
understood
correctly,
Mrs
André-Léonard
wishes
to
table
an
oral
amendment.
Frau
André-Léonard
möchte
einen
mündlichen
Änderungsantrag
stellen,
wenn
ich
recht
verstanden
habe.
Europarl v8
Has
this
been
referred
to
me
correctly,
Mr
Nordmann?
Wurde
ich
richtig
informiert,
Herr
Nordmann?
Europarl v8
Mr
President,
I
do
not
think
you
are
proceeding
entirely
correctly.
Herr
Präsident,
ich
finde
das
nicht
ganz
korrekt,
wie
Sie
vorgehen.
Europarl v8
The
Quaestors
have
interpreted
them
correctly.
Die
Quästoren
haben
sie
richtig
interpretiert.
Europarl v8