Übersetzung für "Coping mechanism" in Deutsch
No,
Mr.
Sands,
it's
a
coping
mechanism.
Nein,
Mr.
Sands,
es
ist
ein
Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
know,
uh,
a
little
short-term
denial
is
a
perfectly,
um,
healthy
coping
mechanism.
Also
wissen
Sie,
eine
kurzfristige
Verleugnung
ist
ein
vollkommen
gesunder
Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
coping
mechanism
to
elicit
sympathy
from
others.
Das
ist
ein
Bewältigungsmechanismus
und
dient
dazu,
von
anderen
Mitgefühl
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
In
a
way,
denial
is
nothing
more
than
a
coping
mechanism.
In
gewisser
Weise
ist
Leugnen
nichts
mehr
als
ein
Bewältigungsmechanismus.
ParaCrawl v7.1
Or
it's
just
a
coping
mechanism.
Oder
es
ist
ein
Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018
That's
a
familiar
coping
mechanism.
Das
ist
ein
bekannter
Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
coping
mechanism.
Es
ist
nur
ein
Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018
What
if
obesity
is
a
coping
mechanism
for
a
far
more
sinister
problem
going
on
underneath
the
cell?
Was,
wenn
Adipositas
nur
ein
Mechanismus
ist,
um
mit
einem
weit
schlimmeren
Problem
unterhalb
der
Zelle
fertig
zu
werden?
TED2020 v1
It's
a
coping
mechanism.
Es
ist
eine
Bewältigungsstrategie.
OpenSubtitles v2018
This
belief
that
a
higher
power
is
speaking
to
us,
whether
through
dreams
or
signs,
even
voices,
is
a
powerful
coping
mechanism,
and
if
left
unchecked,
it
is
a
very
dangerous
one.
Dieser
Glaube,
dass
eine
höhere
Macht
zu
uns
spricht,
egal
ob
durch
Träume
oder
Zeichen
oder
sogar
Stimmen,
ist
eine
starke
Bewältigungsstrategie,
und
wenn
man
sie
nicht
eindämmt,
ist
es
eine
sehr
gefährliche.
OpenSubtitles v2018
My
point
is,
pretending
to
be
an
alien
is
a
valuable
coping
mechanism
I've
used
many
times.
Ich
will
darauf
hinaus,
so
zu
tun,
als
sei
man
ein
Alien
ist
ein
nützlicher
Stressbewältigungs-
Mechanismus,
den
ich
oft
benutzt
habe.
OpenSubtitles v2018
I
know.
I'm
sorry,
it's
because
I
use
humor
as
a
coping
mechanism.
Ich
weiß,
tut
mir
leid,
das
liegt
daran,
dass
ich
Humor
als
Bewältigungsmechanismus
nutze.
OpenSubtitles v2018
It's
my
coping
mechanism!
Das
ist
mein
Bewältigungsmechanismus!
OpenSubtitles v2018
It's
not
unusual
for
someone
like
you...
pampered
her
whole
life...
to
indulge
in
drugs
as
a
coping
mechanism.
Es
ist
nicht
ungewöhnlich,
dass
jemand
wie
Sie...
die
ihr
Leben
lang
verhätschelt
wurde...
sich
Drogen
genehmigt,
als
Bewältigungsmechanismus.
OpenSubtitles v2018