Übersetzung für "Cooling curve" in Deutsch

The resulting delta-T forms an appropriate cooling curve.
Das entstehende delta-T bildet eine entsprechende Kühlkurve.
EuroPat v2

The cooling curve for a peritectic steel as in Figure 2 shows two under­ cooling effects.
Die Abkühlkurve eines peritektischen Stahles in Bild 2 zeigt daher zwei Unterkühlungseffekte.
EUbookshop v2

The solid curve is the cooling curve of the rotating fluid coupling.
Die durchgezogene Kurve ist die Abkühlkurve der rotierenden Strömungskupplung.
EuroPat v2

Preferably, the cooling characteristic is described by a cooling curve.
Vorzugsweise wird das Abkühlverhalten durch eine Abkühlkurve beschrieben.
EuroPat v2

In particular, the analysis includes an analysis of the cooling curve.
Insbesondere umfasst die Auswertung eine Auswertung der Abkühlkurve.
EuroPat v2

The cooling curve preferably takes into account at least one of the parameters battery temperature and ambient temperature.
Die Abkühlkurve berücksichtigt vorzugsweise zumindest einen der Parameter Batterietemperatur und Umgebungstemperatur.
EuroPat v2

The surveillance of the cooling curve prevents a wetting.
Die Kontrolle der Abkühlkurve verhindert eine Durchnässung.
EuroPat v2

The specific thermal conduction constant is determined from the cooling curve.
Aus der Abkühlkurve wird die spezifische Wärmeleitungskonstante bestimmt.
EuroPat v2

The dashed curve is the cooling curve of the stationary fluid coupling.
Die Strichpunkt-Kurve ist die Abkühlkurve der stillstehenden Strömungskupplung.
EuroPat v2

Furthermore, from the theoretical cooling curve of FIG.
Weiterhin ist aus der theoretischen Abkühlkurve der Fig.
EuroPat v2

For each cooling curve, the individual transformation stages of the microstructural consituents are noted as percentages.
Für jede Abkühlungskurve sind die in den einzelnen Umwandlungsstufen gebildeten Gefügeanteile prozentual vermerkt.
ParaCrawl v7.1

The straight-line cooling curve clearly shows that wide areas are detected in the negative temperature level.
Die geradlinig verlaufende Kühlkurve zeigt deutlich, dass weite Bereiche im negativen Temperaturniveau erfasst werden.
EuroPat v2

Define the new scattered plot with the data range for the initial cooling curve as first series of data.
Bestimmen Sie das neue Streudiagramm mit dem Datenbereich der anfänglichen Abkühlungskurve als erste Datenserie.
ParaCrawl v7.1

If the device is now restarted, each time section of the cooling curve of the glow plug now has its own previously determined value for the preheating time so that the glow plug temperature is always brought to a specifically defined value necessary for the repeat start and located within a permissible range of tolerance.
Bei einem nun erfolgenden erneuten Start der Anlage ist zu jedem Zeitabschnitt der Abkühlkurve der Glühkerze ein eigener, zuvor ermittelter, Wert für die Vorglühzeit vorhanden, wodurch die Glühkerzentemperatur immer auf einen fest definierten, zum Wiederholstart benötigten Wert gebracht wird, der innerhalb eines zulässigen Toleranzbereiches liegt.
EuroPat v2

This is not valid for the first and last intervals because the cooling curve there is either extremely steed or extremely flat.
Für die ersten und letzten Intervalle hat dies deshalb keine Gültigkeit, weil dort die Abkühlkurve extrem steil beziehungsweise extrem flach verläuft.
EuroPat v2

In connection with this, a cooling must take place rapidly and intensively so that the cooling curve of the rim zone reaches the martensite range without reaching the range of the ferrite, pearlite, and the intermediate stage.
In Verbindung damit muß die Kühlung so schnell und so intensiv einsetzen, daß die Kühlkurve der Randzone den Martensitbereich erreicht, ohne in die Bereiche des Ferrit, Perlit und der Zwischenstufe zu gelangen.
EuroPat v2

This operating mode necessarily leads to the result that the temperature distribution in the sensor element, the development in time of the cooling-down curve and, accordingly, the measuring result are made dependent explicitly on the heating infeed, in particular the heating current or the heating voltage so that precise constant-feed sources are required.
Diese Betriebsart hat zwangsläufig zur Folge, daß die Temperaturver­teilung im Sensorelement, der zeitliche Verlauf der Abkühlkurve und damit auch das Meßergebnis von der Einspeisung der Heiz­größe, insbesondere des Heizstromes oder der Heizspannung, explizit abhängen und deshalb genaue Konstantspeisungsquellen erforderlich sind.
EuroPat v2

During the mixing operation, the temperature rises to 105° C. within 15 minutes, and it is reduced within 10 minutes to 50° C. by slowing down the agitation speed to 600 rpm and by jacket cooling (temperature curve: see FIG. 1, curve a).
Während des Mischvorgangs steigt die Temperatur innerhalb von 15 min auf 105°C und wird durch Mantelkühlung und Reduzierung der Rührgeschwindigkeit auf 600 UpM innerhalb von 10 min auf 50°C gesenkt (Temperaturverlauf: vgl. Fig. 1, Kurve a).
EuroPat v2