Übersetzung für "Convincing evidence" in Deutsch
There
is
no
clear,
objective
and
convincing
evidence
in
this
case.
In
diesem
Fall
sind
keine
eindeutigen,
objektiven
und
überzeugenden
Beweise
vorhanden.
Europarl v8
They
have
not
yet
seen
any
convincing
evidence.
Ihrer
Ansicht
nach
gibt
es
bis
jetzt
keine
überzeugenden
Beweise.
Europarl v8
And
yet
we
see
no
convincing
evidence
of
any
of
it.
Trotzdem
haben
wir
keine
überzeugenden
Beweise.
TED2020 v1
Experience
from
some
Member
States
provided
convincing
evidence
of
the
success
of
such
measures.
Erfahrungen
einiger
Mitgliedstaaten
lieferten
überzeugende
Beweise
für
den
Erfolg
entsprechender
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
The
number
of
cases
brought
before
the
European
Court
of
Justice
provides
convincing
evidence
of
this
fact.
Die
Zahl
der
beim
Europäischen
Gerichtshof
erhobenen
Klagen
ist
ausreichender
Beweis
hierfür.
TildeMODEL v2018
Convincing
evidence
to
that
effect
was
submitted
by
the
Finnish
authorities
(see
above,
Section
5.5).
Dies
wurde
durch
die
finnischen
Behörden
überzeugend
belegt
(siehe
Abschnitt
5.5).
DGT v2019
However,
the
judgment
also
requires
the
Commission
to
prove
this
with
convincing
evidence.
Es
verlangt
allerdings
auch,
dass
die
Kommission
dafür
überzeugende
Beweise
vorbringt.
TildeMODEL v2018
However,
no
convincing
evidence
was
presented
to
support
this
statement.
Für
diese
Behauptung
wurden
aber
keine
überzeugenden
Nachweise
erbracht.
TildeMODEL v2018
The
Oberführer
brought
with
him
convincing
evidence
that
our
Crown
Prince
was
shot
by
Nazi
agents.
Der
Oberführer
hat
überzeugende
Beweise,
dass
der
Kronprinz
von
Nazi-Agenten
getötet
wurde.
OpenSubtitles v2018
They
show
convincing
evidence
for
these
basic
facts.
Diese
grundlegenden
Fakten
belegen
sie
mit
überzeugenden
Beweisen.
News-Commentary v14
Furthermore,
Hong
Kong
police
have
not
provided
convincing
evidence
to
the
contrary.
Die
Polizei
von
Hongkong
konnte
keinen
überzeugenden
Beweis
für
das
Gegenteil
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
clear
and
convincing
evidence
of
the
bodily
resurrection
of
Jesus
Christ
is
overwhelming.
Andererseits
ist
der
klare
und
überzeugende
Nachweis
der
Auferstehung
von
Jesus
Christus
überwältigend.
ParaCrawl v7.1
That's
some
convincing
evidence
against
interoffice
dating
right
there.
Das
ist
einige
überzeugende
Beweise
gegen
Interoffice-Dating
direkt
dort.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
convincing
evidence
of
infertility
related
to
marijuana
consumption
in
humans.
Es
gibt
keinen
überzeugenden
Beweis
für
Unfruchtbarkeit
durch
Marihuanakonsum
beim
Menschen.
ParaCrawl v7.1
How
convincing
evidence
is,
is
decided
by
judges
after
their
examination.
Wie
überzeugend
Beweise
sind,
entscheiden
Richter
nach
der
Prüfung.
ParaCrawl v7.1
There
is
convincing
evidence
on
the
efficacy
of:
Es
gibt
überzeugende
Belege
für
die
Wirksamkeit
von:
ParaCrawl v7.1
The
term
favoured
by
Claimants
is
‘clear
and
convincing
evidence’.
Der
Begriff
von
den
Antragstellern
begünstigt
ist
‚klare
und
überzeugende
Beweise‘.
ParaCrawl v7.1
This
temporary
committee
will
continue
its
activities
in
order
to
deliver
convincing
evidence,
if
possible.
Dieser
Nichtständige
Ausschuss
wird
seine
Arbeiten
fortsetzen,
um
möglichst
überzeugende
Beweise
vorlegen
zu
können.
Europarl v8
I
am
not
aware
of
any
convincing
public
evidence
on
this
point,
but
perhaps
I
have
overlooked
something.
Mir
sind
diesbezüglich
keine
überzeugenden
öffentlich
zugänglichen
Beweise
bekannt,
aber
vielleicht
habe
ich
etwas
übersehen.
Europarl v8
Doxycycline
showed
no
mutagenic
activity
and
no
convincing
evidence
of
clastogenic
activity.
Doxycyclin
zeigte
keine
mutagene
Wirkung
und
lieferte
keine
überzeugenden
Hinweise
auf
eine
klastogene
Aktivität.
ELRC_2682 v1