Übersetzung für "Convene with" in Deutsch
The
Board
of
Supervisors
shall
convene
meetings
with
the
Banking
Stakeholder
Group
regularly,
at
least
twice
a
year.
Der
Rat
der
Aufseher
organisiert
mindestens
zweimal
jährlich
Sitzungen
mit
der
Interessengruppe
Bankensektor.
DGT v2019
The
Board
of
Supervisors
shall
convene
meetings
with
the
Securities
and
Markets
Stakeholder
Group
regularly,
at
least
twice
a
year.
Der
Aufsichtsrat
organisiert
mindestens
zweimal
jährlich
Sitzungen
mit
der
Interessengruppe
Wertpapiere
und
Wertpapiermärkte.
DGT v2019
The
Board
of
Supervisors
shall
convene
meetings
with
the
Stakeholder
Groups
regularly,
at
least
twice
a
year.
Der
Rat
der
Aufseher
organisiert
regelmäßig
und
mindestens
zweimal
jährlich
Sitzungen
mit
den
Interessengruppen
ein.
DGT v2019
And
it
is
here
where
the
poets
of
the
“Circal
de
giudeizi”
convene
along
with
their
leading
figure,
Tonino
Guerra.
Hier
versammeln
sich
die
Poeten
des
“Circal
de
giudeizi”
um
ihren
Meister
Tonino
Guerra.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
Mr
President,
I
think
that
in
tomorrow's
vote
we
will
convene
another
meeting
with
the
Council
to
be
held
in
July.
Herr
Präsident,
daher
denke
ich,
dass
wir
bei
der
morgigen
Abstimmung
eine
weitere
Sitzung
mit
dem
Rat
für
Juli
einberufen
werden.
Europarl v8
The
Commission
shall
convene
a
meeting
with
the
experts
and
the
national
supervisory
authority
to
discuss
the
report.
Die
Kommission
beruft
ein
Treffen
zur
Erörterung
des
Berichts
mit
den
Sachverständigen
und
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
ein.
DGT v2019
Thereafter,
the
Agreement
secretariat
shall
convene,
in
consultation
with
the
Convention
Secretariat,
ordinary
sessions
of
the
Meeting
of
the
Parties
at
intervals
of
not
more
than
three
years,
unless
the
Meeting
of
the
Parties
decides
otherwise.
In
der
Folge
beruft
das
Sekretariat
des
Abkommens
in
Konsultation
mit
dem
Sekretariat
des
Übereinkommens
mindestens
alle
drei
Jahre
eine
ordentliche
Tagung
der
Versammlung
der
Vertragsparteien
ein,
sofern
diese
nichts
anderes
beschließt.
JRC-Acquis v3.0
The
mediator
will
convene
a
meeting
with
the
Parties
no
later
than
thirty
(30)
days
after
being
selected.
Der
Vermittler
beruft
spätestens
dreißig
(30)
Tage
nach
seiner
Bestellung
eine
Sitzung
mit
den
Vertragsparteien
ein.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
convene
a
meeting
with
the
Agency,
the
experts
and
the
national
supervisory
authority
to
discuss
that
report.
Die
Kommission
beruft
ein
Treffen
zur
Erörterung
des
Berichts
mit
der
Agentur,
den
Sachverständigen
und
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
ein.
DGT v2019
The
Groups
may
request
that
additional
information
be
provided
in
accordance
with
paragraphs
4,
5
and
6,
convene
meetings
with
the
relevant
parties
and
invite
the
Commission
to
verify
the
information
provided
on
site.
Die
Gruppen
können
die
Bereitstellung
zusätzlicher
Informationen
gemäß
den
Absätzen
4,
5
und
6
anfordern,
Sitzungen
mit
den
relevanten
Parteien
einberufen
und
die
Kommission
ersuchen,
die
bereitgestellten
Informationen
vor
Ort
zu
überprüfen.
DGT v2019
Where
necessary,
the
Commission
shall
convene
meetings
with
competent
national
authorities
to
facilitate
the
application
of
this
provision.
Falls
notwendig
beruft
die
Kommission
Sitzungen
mit
den
zuständigen
nationalen
Behörden
ein,
um
die
Durchführung
dieser
Verordnung
zu
erleichtern.
DGT v2019
The
Groups
may
request
additional
information
provided
in
accordance
with
paragraphs
3,
4
and
5,
verify
the
provided
information
on
site
and
convene
meetings
with
the
relevant
parties.
Die
Gruppen
können
zusätzliche
Informationen
zu
den
gemäß
den
Absätzen
3,
4
und
5
bereitgestellten
Informationen
anfordern,
die
bereitgestellten
Informationen
vor
Ort
überprüfen
und
Sitzungen
mit
den
relevanten
Parteien
einberufen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
withdraw
its
old
proposal
for
a
directive
concerning
cross-border
loss-offset
and,
starting
in
2002,
convene
consultative
meetings
with
Member
States
on
the
technical
possibilities
for
taking
this
issue
further.
Die
Kommission
wird
ihren
bisherigen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
den
grenzübergreifenden
Verlustausgleich
zurückziehen
und
ab
2002
Konsultationen
mit
den
Mitgliedstaaten
über
die
technischen
Möglichkeiten
für
ein
weiteres
Vorankommen
in
dieser
Frage
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
felt
that
this
ought
to
be
studied
in
greater
depth
and
recommended
that
the
Budget
Group
set
up
after
the
Committee's
renewal
convene
a
meeting
with
the
experts
in
order
to
formulate
a
proposal.
Die
BUDGETGRUPPE
ist
der
Ansicht,
daß
diese
Frage
einer
gründlicheren
Prüfung
bedürfe,
und
empfiehlt,
daß
die
in
der
neuen
Mandatsperiode
eingesetzte
Budgetgruppe
eine
Sitzung
mit
Sachverständigen
abhalte,
um
einen
Vorschlag
auszuarbeiten.
TildeMODEL v2018
The
Council
decided
to
convene,
in
accordance
with
the
co-decision
procedure,
the
Conciliation
Committee
with
a
view
to
reaching
an
agreement
with
the
European
Parliament
on
the
proposal
for
a
Directive
on
the
approximation
of
the
laws,
regulations
and
administrative
provisions
of
the
Member
States
relating
to
recreational
craft
(doc.
Der
Rat
beschloss,
den
Vermittlungsausschuss
gemäß
dem
Mitentscheidungsverfahren
einzuberufen,
um
eine
Einigung
mit
dem
Europäischen
Parlament
über
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
Sportboote
(Dok.
TildeMODEL v2018
I
hope
that
that
aspect
will
be
considered
by
the
Conference
which
our
resolution
calls
upon
the
European
Parliament
to
convene
in
connection
with
the
perspectives
for
economic
development
in
Europe.
Zweitens
steuerliche
Regelungen
für
Unternehmen
und
Kapital,
die
das
Steuerdumping
stoppen
und
die
Behörden
mit
den
Mitteln
ausstatten,
damit
sie
ihre
Aufgabe
wahrnehmen
können.
EUbookshop v2
The
Witnesses
urge
the
Commission
to
convene
a
meeting
with
the
parties
and
invite
the
Commission
to
consider
the
need
for
technical
discussions
with
the
support
of
a
neutral
facilitator
to
assist
with
the
process
of
demarcation.
Die
Zeugen
fordern
die
Kommission
dazu
auf,
ein
Treffen
mit
den
Parteien
einzuberufen,
und
laden
die
Kommission
dazu
ein,
die
Notwendigkeit
für
technische
Gespräche
mit
der
Unterstützung
durch
einen
neutralen
Vermittler
zur
Hilfestellung
beim
Demarkationsprozess
zu
erwägen.
ParaCrawl v7.1