Übersetzung für "Contradiction" in Deutsch

We need a strong Europe, but there is a contradiction there.
Wir benötigen ein starkes Europa, aber hier besteht ein Widerspruch.
Europarl v8

There is a contradiction there, so let us be honest about it.
Es besteht hier ein Widerspruch, lassen Sie uns also ehrlich sein.
Europarl v8

The world is faced with a contradiction that will be difficult to resolve.
Die Welt steht vor einem Widerspruch, der nur schwierig zu lösen ist.
Europarl v8

The Energy Charter may resolve this contradiction.
Vielleicht wird die Energiecharta diesen Widerspruch auflösen.
Europarl v8

These two statements are in direct contradiction to each other.
Diese beiden Aussagen stehen in direktem Widerspruch zueinander.
Europarl v8

The people will fight to resolve this contradiction.
Die Menschen werden dafür kämpfen, diesen Widerspruch aufzulösen.
Europarl v8

There is thus a serious contradiction between the Union's declared and de facto objectives.
Zwischen den erklärten und beschlossenen Zielen der Union besteht also ein krasser Widerspruch.
Europarl v8

This is no contradiction, but a plea for more cooperation.
Das ist kein Widerspruch, sondern ein Plädoyer für mehr Zusammenarbeit.
Europarl v8

I hope that this contradiction can be overcome.
Ich hoffe, dieser Widerspruch kann überwunden werden.
Europarl v8

But this is not the only contradiction.
Aber dies ist nicht der einzige Widerspruch.
Europarl v8

There is no contradiction between having longer working lives and having some immigration to Europe.
Es gibt keinen Widerspruch zwischen längeren Lebensarbeitszeiten und einer kontingentierten Einwanderung nach Europa.
Europarl v8

We had to resolve the almost antagonistic contradiction between the Community approach and the intergovernmental approach.
Wir hatten den fast antagonistischen Widerspruch zwischen Gemeinschaftsansatz und intergouvernementalem Ansatz aufzulösen.
Europarl v8

We must break through this contradiction.
Wir müssen diesem Widerspruch ein Ende bereiten.
Europarl v8

In our view, there is no contradiction here.
Unserer Meinung nach besteht hier nämlich kein Widerspruch.
Europarl v8

The contradiction and falsehood here is obvious.
Der Widerspruch und die Unwahrheit sind hier offensichtlich.
Europarl v8

As far as I am concerned, the European Arrest Warrant is a clear contradiction of the principle of subsidiarity.
Der europäische Haftbefehl steht für mich in klarem Widerspruch zum Subsidiaritätsprinzip.
Europarl v8

The European Union and the European Parliament won't be stopped by a mere contradiction!
Die Europäische Union und das Europäische Parlament sind fast ein Widerspruch.
Europarl v8

The second contradiction concerns revenues.
Der zweite Widerspruch betrifft die Einkommen.
Europarl v8

The third contradiction has to do with prices.
Der dritte Widerspruch bezieht sich auf die Preise.
Europarl v8