Übersetzung für "Contradiction" in Deutsch
We
need
a
strong
Europe,
but
there
is
a
contradiction
there.
Wir
benötigen
ein
starkes
Europa,
aber
hier
besteht
ein
Widerspruch.
Europarl v8
There
is
a
contradiction
there,
so
let
us
be
honest
about
it.
Es
besteht
hier
ein
Widerspruch,
lassen
Sie
uns
also
ehrlich
sein.
Europarl v8
The
world
is
faced
with
a
contradiction
that
will
be
difficult
to
resolve.
Die
Welt
steht
vor
einem
Widerspruch,
der
nur
schwierig
zu
lösen
ist.
Europarl v8
The
Energy
Charter
may
resolve
this
contradiction.
Vielleicht
wird
die
Energiecharta
diesen
Widerspruch
auflösen.
Europarl v8
These
two
statements
are
in
direct
contradiction
to
each
other.
Diese
beiden
Aussagen
stehen
in
direktem
Widerspruch
zueinander.
Europarl v8
The
people
will
fight
to
resolve
this
contradiction.
Die
Menschen
werden
dafür
kämpfen,
diesen
Widerspruch
aufzulösen.
Europarl v8
There
is
thus
a
serious
contradiction
between
the
Union's
declared
and
de
facto
objectives.
Zwischen
den
erklärten
und
beschlossenen
Zielen
der
Union
besteht
also
ein
krasser
Widerspruch.
Europarl v8
This
is
no
contradiction,
but
a
plea
for
more
cooperation.
Das
ist
kein
Widerspruch,
sondern
ein
Plädoyer
für
mehr
Zusammenarbeit.
Europarl v8
I
hope
that
this
contradiction
can
be
overcome.
Ich
hoffe,
dieser
Widerspruch
kann
überwunden
werden.
Europarl v8
But
this
is
not
the
only
contradiction.
Aber
dies
ist
nicht
der
einzige
Widerspruch.
Europarl v8
There
is
no
contradiction
between
having
longer
working
lives
and
having
some
immigration
to
Europe.
Es
gibt
keinen
Widerspruch
zwischen
längeren
Lebensarbeitszeiten
und
einer
kontingentierten
Einwanderung
nach
Europa.
Europarl v8
We
had
to
resolve
the
almost
antagonistic
contradiction
between
the
Community
approach
and
the
intergovernmental
approach.
Wir
hatten
den
fast
antagonistischen
Widerspruch
zwischen
Gemeinschaftsansatz
und
intergouvernementalem
Ansatz
aufzulösen.
Europarl v8
We
must
break
through
this
contradiction.
Wir
müssen
diesem
Widerspruch
ein
Ende
bereiten.
Europarl v8
In
our
view,
there
is
no
contradiction
here.
Unserer
Meinung
nach
besteht
hier
nämlich
kein
Widerspruch.
Europarl v8
The
contradiction
and
falsehood
here
is
obvious.
Der
Widerspruch
und
die
Unwahrheit
sind
hier
offensichtlich.
Europarl v8
As
far
as
I
am
concerned,
the
European
Arrest
Warrant
is
a
clear
contradiction
of
the
principle
of
subsidiarity.
Der
europäische
Haftbefehl
steht
für
mich
in
klarem
Widerspruch
zum
Subsidiaritätsprinzip.
Europarl v8
The
European
Union
and
the
European
Parliament
won't
be
stopped
by
a
mere
contradiction!
Die
Europäische
Union
und
das
Europäische
Parlament
sind
fast
ein
Widerspruch.
Europarl v8
The
second
contradiction
concerns
revenues.
Der
zweite
Widerspruch
betrifft
die
Einkommen.
Europarl v8
The
third
contradiction
has
to
do
with
prices.
Der
dritte
Widerspruch
bezieht
sich
auf
die
Preise.
Europarl v8