Übersetzung für "Contractually" in Deutsch
Those
contractually
agreed
criteria
must,
of
course,
be
binding,
and
permanently
binding.
Die
vertraglich
vereinbarten
Kriterien
müssen
natürlich
bindend
sein,
und
zwar
auf
Dauer.
Europarl v8
The
remuneration
of
temporary
staff
shall
be
fixed
contractually.
Die
Dienstbezüge
der
Beschäftigten
auf
Zeit
werden
vertraglich
festgesetzt.
DGT v2019
The
train
running
forecast
is
used
to
provide
information
about
the
estimated
time
at
contractually
agreed
forecast
points.
Zuglaufprognosen
dienen
der
Meldung
der
prognostizierten
Zeit
an
vertraglich
vereinbarten
Prognosepunkten.
DGT v2019
The
payment
level
depends
on
the
degree
of
attainment
of
the
contractually-agreed
performance
levels.
Die
Höhe
der
Zahlungen
hängt
von
der
Erreichung
des
vertraglich
vereinbarten
Leistungsniveaus
ab.
DGT v2019
Joint
control
is
the
contractually
agreed
sharing
of
control
over
an
economic
activity.
Gemeinschaftliche
Führung
ist
die
vertraglich
vereinbarte
Teilhabe
an
der
Führung
einer
wirtschaftlichen
Geschäftstätigkeit.
DGT v2019
Since
its
operational
start
date,
its
contractually
agreed
availability
rate
of
99.5%
has
been
continuously
met.
Seit
Betriebsbeginn
wurde
die
vertraglich
vereinbarte
Verfügbarkeitsquote
von
99,5
%
durchgehend
erreicht.
TildeMODEL v2018
Should
they
be
contractually
obliged
to
offer
ADR
mechanisms
to
their
clients?
Sollten
sie
vertraglich
verpflichtet
werden,
ihren
Kunden
alternative
Streitbeilegungsmechanismen
anzubieten?
TildeMODEL v2018
It's
not
like
we're
contractually
tied
down
to
rationality.
Wir
sind
nicht
vertraglich
an
logisches
Handeln
gefesselt.
OpenSubtitles v2018
Professor,
we
are
contractually
within
our
rights.
Professor,
wir
sind
vertraglich
innerhalb
unserer
Rechte.
OpenSubtitles v2018
You
are
contractually
obliged
to
supply
a
sample
within
48
hours.
Sie
sind
vertraglich
verpflichtet,
innerhalb
48
Stunden
eine
Probe
bereitzustellen.
OpenSubtitles v2018
You
are
contractually
bound
to
finish
the
Maxwell
Demon
tour
as
Maxwell
Demon.
Du
bist
vertraglich
dazu
verpflichtet,
die
Maxwell-Demon-Tournee
als
M.
D.
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
The
Smash
Club
is
contractually
obligated...
Der
Smash
Club
ist
vertraglich
verpflichtet,
OpenSubtitles v2018
The
payment
legs
consist
of
the
contractually
agreed
gross
payments,
including
the
notional
amount
of
the
transaction.
Die
Zahlungskomponenten
enthalten
die
vertraglich
vereinbarten
Bruttozahlungen,
einschließlich
des
Nominalwerts
des
Geschäfts.
DGT v2019
That
also
applies
to
amendments
to
the
contractually
agreed
remuneration.
Dies
gilt
auch
für
Änderungen
am
vertraglich
vereinbarten
Entgelt.
EUbookshop v2
The
joint
venture
was
contractually
secured
until
2012.
Das
Joint
Venture
war
bis
zum
Jahr
2012
vertraglich
abgesichert.
WikiMatrix v1