Übersetzung für "Contractual rights" in Deutsch
These
four
Directives
provide
for
consumer
contractual
rights.
Diese
vier
Richtlinien
verleihen
den
Verbrauchern
vertragliche
Rechte.
TildeMODEL v2018
The
authority
shall
list
the
staff
and
give
details
of
their
contractual
rights.
Die
Behörde
führt
die
Arbeitnehmer
und
ihre
vertraglich
festgelegten
Rechte
im
einzelnen
auf.
TildeMODEL v2018
Parliament
is
adhering
to
its
contractual
rights
and
obligations
with
the
Prag
repon.
Mit
diesem
Prag-Bericht
hält
sich
das
Parlament
an
seine
vertraglichen
Rechte
und
Pflichten.
EUbookshop v2
The
proposal
is
based
on
full
harmonisation
of
certain
key
consumer
contractual
rights.
Der
Vorschlag
stützt
sich
auf
eine
vollständige
Harmonisierung
bestimmter
vertraglicher
Rechte
der
Verbraucher.
TildeMODEL v2018
This
section
does
not
give
you
any
additional
contractual
rights.
Mit
diesem
Abschnitt
erhalten
Sie
keine
weiteren
vertraglichen
Rechte.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
contractual
rights
are
rights
enforceable
against
particular
persons.
Relative
Rechte
sind
Rechte,
die
sich
gegen
bestimmte
Personen
richten.
WikiMatrix v1
Any
other
statutory
and
contractual
rights
of
Wacom
remain
unaffected.
Alle
sonstigen
gesetzlichen
oder
vertraglichen
Rechte
von
Wacom
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
Partner
may
always
transfer
his
contractual
rights
and
obligations
to
any
third
party.
Der
Partner
kann
vertragliche
Rechte
und
Pflichten
jederzeit
auf
Dritte
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Further
legal
or
contractual
rights
and
claims
remain
unaffected.
Weitergehende
gesetzliche
oder
vertragliche
Rechte
und
Ansprüche
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Payment
shall
not
constitute
any
waiver
of
our
contractual
or
legal
rights.
Zahlungen
bedeuten
nicht
den
Verzicht
auf
unsere
vertraglich
oder
gesetzlich
zustehenden
Rechte.
ParaCrawl v7.1
Incidentally,
the
Purchaser
reserves
all
contractual
and
statutory
rights.
Im
übrigen
bleiben
dem
Besteller
sämtliche
vertraglichen
und
gesetzlichen
Rechte
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
major
reasons
is
their
uncertainty
about
their
key
contractual
rights.
Einer
der
Hauptgründe
hierfür
ist,
dass
sie
ihre
wichtigsten
vertraglichen
Rechte
nicht
genau
kennen.
TildeMODEL v2018
These
rules
are
however
very
similar
to
what
is
proposed
in
the
Directive
on
Consumer
Contractual
Rights.
Diese
Bestimmungen
entsprechen
allerdings
weitgehend
der
Regelung
in
der
vorgeschlagene
Richtlinie
über
vertragliche
Rechte
von
Verbrauchern.
TildeMODEL v2018
Teleworkers
maintain
their
full
contractual
rights
and
remain
bound
by
their
obligations.
Telearbeiter
behalten
ihre
vollen
vertraglichen
Rechte
und
sind
weiterhin
an
ihre
vertraglichen
Pflichten
gebunden.
EUbookshop v2
During
maternity
leave,
staff
members
maintain
their
full
salary
and
contractual
rights.
Während
dieser
Zeit
beziehen
dieMitarbeiterinnen
ihr
volles
Gehalt
und
behalten
ihre
vollen
vertraglichen
Rechte.
EUbookshop v2
It
does
not
establish
any
contractual
rights.
Sie
begründet
keine
vertraglichen
Rechte.
ParaCrawl v7.1