Übersetzung für "Contractual rights" in Deutsch

These four Directives provide for consumer contractual rights.
Diese vier Richtlinien verleihen den Verbrauchern vertragliche Rechte.
TildeMODEL v2018

The authority shall list the staff and give details of their contractual rights.
Die Behörde führt die Arbeitnehmer und ihre vertraglich festgelegten Rechte im einzelnen auf.
TildeMODEL v2018

Parliament is adhering to its contractual rights and obligations with the Prag repon.
Mit diesem Prag-Bericht hält sich das Parlament an seine vertraglichen Rechte und Pflichten.
EUbookshop v2

The proposal is based on full harmonisation of certain key consumer contractual rights.
Der Vorschlag stützt sich auf eine vollständige Harmonisierung bestimmter vertraglicher Rechte der Verbraucher.
TildeMODEL v2018

This section does not give you any additional contractual rights.
Mit diesem Abschnitt erhalten Sie keine weiteren vertraglichen Rechte.
ParaCrawl v7.1

By contrast, contractual rights are rights enforceable against particular persons.
Relative Rechte sind Rechte, die sich gegen bestimmte Personen richten.
WikiMatrix v1

Any other statutory and contractual rights of Wacom remain unaffected.
Alle sonstigen gesetzlichen oder vertraglichen Rechte von Wacom bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

The Partner may always transfer his contractual rights and obligations to any third party.
Der Partner kann vertragliche Rechte und Pflichten jederzeit auf Dritte übertragen.
ParaCrawl v7.1

Further legal or contractual rights and claims remain unaffected.
Weitergehende gesetzliche oder vertragliche Rechte und Ansprüche bleiben unberührt.
ParaCrawl v7.1

Payment shall not constitute any waiver of our contractual or legal rights.
Zahlungen bedeuten nicht den Verzicht auf unsere vertraglich oder gesetzlich zustehenden Rechte.
ParaCrawl v7.1

Incidentally, the Purchaser reserves all contractual and statutory rights.
Im übrigen bleiben dem Besteller sämtliche vertraglichen und gesetzlichen Rechte vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

One of the major reasons is their uncertainty about their key contractual rights.
Einer der Hauptgründe hierfür ist, dass sie ihre wichtigsten vertraglichen Rechte nicht genau kennen.
TildeMODEL v2018

These rules are however very similar to what is proposed in the Directive on Consumer Contractual Rights.
Diese Bestimmungen entsprechen allerdings weitgehend der Regelung in der vorgeschlagene Richtlinie über vertragliche Rechte von Verbrauchern.
TildeMODEL v2018

Teleworkers maintain their full contractual rights and remain bound by their obligations.
Telearbeiter behalten ihre vollen vertraglichen Rechte und sind weiterhin an ihre vertraglichen Pflichten gebunden.
EUbookshop v2

During maternity leave, staff members maintain their full salary and contractual rights.
Während dieser Zeit beziehen dieMitarbeiterinnen ihr volles Gehalt und behalten ihre vollen vertraglichen Rechte.
EUbookshop v2

It does not establish any contractual rights.
Sie begründet keine vertraglichen Rechte.
ParaCrawl v7.1