Übersetzung für "Contractual provisions" in Deutsch
The
Directive,
for
example,
would
result
in
a
severe
deterioration
of
the
misused
contractual
provisions.
So
würde
die
Richtlinie
einschneidende
Verschlechterungen
bei
den
missbräuchlichen
Vertragsbestimmungen
mit
sich
bringen.
ParaCrawl v7.1
What
happens
in
the
event
of
ineffective
or
incomplete
contractual
provisions?
Was
passiert
bei
unwirksamen
oder
lückenhaften
vertraglichen
Bestimmungen?
CCAligned v1
Contractual
provisions
take
priority
over
the
non-mandatory
statutory
provisions.
Vertragliche
Regelungen
gehen
den
dispositiven
gesetzlichen
Bestimmungen
vor.
ParaCrawl v7.1
Travelling
times,
travel
expenses,
and
ancillary
expenses
shall
be
remunerated
in
accordance
with
the
contractual
provisions.
Reisezeiten,
Reisekosten
und
Nebenkosten
werden
entsprechend
den
vertraglichen
Vereinbarungen
vergütet.
CCAligned v1
In
principle,
the
following
essential
contractual
provisions
apply
in
the
order
shown:
Grundsätzlich
gelten
in
der
aufgezählten
Reihenfolge
die
nachfolgenden
vertragswesentlichen
Regelungen:
CCAligned v1
The
invalidity
of
individual
contractual
provisions
shall
not
affect
the
validity
and
binding
nature
of
the
remaining
provisions.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Vertragsbestimmungen
berührt
die
Wirksamkeit
und
Verbindlichkeit
der
übrigen
Bestimmungen
nicht.
CCAligned v1
However,
the
transfer
of
contractual
provisions
into
a
computer
code
is
faced
with
many
challenges.
Die
Übertragung
der
Vertragsbestimmungen
in
einen
Computercode
steht
aber
vor
vielen
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
The
legal
validity
of
all
other
contractual
provisions
shall
not
be
affected
thereby.
Die
Rechtsgültigkeit
aller
anderen
Vertragsbestimmungen
soll
jedenfalls
dadurch
nicht
berührt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
foregoing
provisions
regarding
the
cancellation
deadlines
and
charges
apply
subject
to
any
other
contractual
provisions.
Die
vorstehenden
Regelungen
zu
den
Stornierungsfristen
und
-pauschalen
gelten
vorbehaltlich
anderweitiger
vertraglicher
Regelungen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
does
object,
it
shall
continue
to
be
governed
by
the
previous
contractual
provisions.
Widerspricht
der
Kunde,
gelten
für
ihn
weiterhin
die
bisherigen
vertraglichen
Regelungen.
ParaCrawl v7.1
Agreements
and
contractual
provisions
with
various
external
parties
must
also
be
made.
Daneben
müssen
Abstimmungen
und
vertragliche
Regelungen
mit
diversen
externen
Beteiligten
getroffen
werden.
ParaCrawl v7.1
Contractual
provisions
which
exclude
Brandsupply
from
liability.
Vertragliche
Bestimmungen,
welche
Brandsupply
von
einer
Haftung
ausschließen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
please
read
the
entire
contractual
provisions
carefully.
Bitte
lesen
Sie
daher
die
gesamten
Vertragsbestimmungen
sorgfältig.
ParaCrawl v7.1
The
invalidity
of
individual
contractual
provisions
shall
not
affect
the
validity
of
the
other
provisions.
Die
Unwirksamkeit
einzelner
Vertragsbestimmungen
berührt
die
Wirksamkeit
der
übrigen
nicht.
ParaCrawl v7.1
We
help
you
to
draft
BIM-specific
contractual
provisions.
Wir
erarbeiten
mit
Ihnen
BIM-spezifische
Vertragsbestimmungen.
ParaCrawl v7.1
The
asset
need
not
be
explicitly
identified
by
the
contractual
provisions
of
the
arrangement.
Der
Vermögenswert
muss
in
den
Vertragsbestimmungen
nicht
explizit
festgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
contractual
provisions
governing
the
phase
of
implementation
of
the
PPPs
are
primarily
those
of
national
law.
Die
Vertragsbestimmungen
für
die
Ausführungsphase
eines
ÖPP-Vorhabens
fallen
in
erster
Linie
unter
einzelstaatliches
Recht.
TildeMODEL v2018