Übersetzung für "Provision against" in Deutsch

Naturally, the Convention makes provision for appeal against such rulings.
Natürlich sieht das Übereinkommen Rechtsmittel gegen diese Entscheidung vor.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the known textile material has no provision against any constriction.
Ferner weist das bekannte textile Material keine Vorkehrungen gegen ein Einschnüren auf.
EuroPat v2

There is not even any provision for appealing against such decisions.
Es ist nicht einmal die Möglichkeit vorgesehen, gegen solche Entscheidungen Einspruch zu erheben.
Europarl v8

Rather, it was supposed to only clarify the purpose of the provision – the protection against arbitrary arrest.
Sie solle vielmehr nur den Zweck der Vorschrift, den Schutz vor unwillkürlichen Verhaftungen, verdeutlichen.
ParaCrawl v7.1

Provision of services against payment To enable us to provide services against payment we request additional data.
Erbringung kostenpflichtiger Leistungen Damit wir kostenpflichtige Leistungen erbringen können, fragen wir zusätzliche Daten ab.
ParaCrawl v7.1

The development of alternative supply routes, the interconnection of networks or even the provision of protection against external purchases cannot be conceived in the future without a suitable degree of political determination and cooperation from Member States.
Die Entwicklung alternativer Versorgungswege, die Zusammenschaltung der Netze oder sogar die Gewährleistung eines Schutzes gegen externen Einkauf kann man sich in der Zukunft nicht vorstellen ohne ein geeignetes Maß politischer Entschlossenheit und Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Ordonnance of 14 June 1999 on the organisation of the Département fédéral de l'économie (Federal Department of Economic Affairs), as last amended on 10 March 2006 (RS 172.216.1), and in particular Article 8 thereof (reference laboratory, registration, control and provision of vaccine against foot-and-mouth disease).
Organisationsverordnung vom 14. Juni 1999 für das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement, zuletzt geändert am 10. März 2006 (SR 172.216.1), insbesondere Artikel 8 (Referenzlaboratorium, Registrierung, Kontrolle und Bereitstellung von Impfstoff gegen die Maul- und Klauenseuche)
DGT v2019

The wide-ranging nature of these guarantees is of greater importance, if this were possible, in cases where legal provision comes up against someone whose status is particularly insecure, which is the case of asylum-seekers.
Das volle Gegebensein dieser Garantien ist besonders wichtig in jenen Fällen, in denen sich die Rechtsordnung gegen Personen in einer ausgesprochen ungünstigen Situation wendet, wie das beim Asyl der Fall ist.
Europarl v8

Ordonnance of 14 June 1999 on the organisation of the Département fédéral de l'économie, as last amended on 5 December 2003 (RS 172.216.1), and in particular Article 8 thereof (reference laboratory, registration, control and provision of vaccine against foot-and-mouth disease)
Organisationsverordnung vom 14. Juni 1999 für das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement, zuletzt geändert am 5. Dezember 2003 (SR 172.216.1), insbesondere Artikel 8 (Referenzlaboratorium, Registrierung, Kontrolle und Bereitstellung von Impfstoff gegen die Maul- und Klauenseuche)
DGT v2019

It is precisely in this area that the Code is weak, as it is not binding and makes no provision for sanctions against those who supply weapons to conflict regions all the same.
Das ist genau die Schwäche des Kodex, denn er ist nicht verbindlich und sieht keine Sanktionen gegen diejenigen vor, die trotzdem Waffen in Konfliktgebiete liefern.
Europarl v8

Taking into account the ECB 's large exposure to these risks and the current size of its revaluation accounts , the Governing Council decided to establish a provision against foreign exchange rate , interest rate and gold price risks .
In Anbetracht der hohen Wechselkurs -, Zinsänderungs - und Goldpreisrisiken , denen die EZB somit ausgesetzt ist , und im Hinblick auf den Stand der Ausgleichsposten für Neubewertung hat der EZB-Rat die Bildung einer Rückstellung zur Absicherung gegen diese Risiken beschlossen .
ECB v1

In order to avoid fragmented legal approaches that could potentially hinder the functioning of the internal market, there is a need to provide for harmonised legal protection against circumvention of effective technological measures and against provision of devices and products or services to this effect.
Um ein uneinheitliches rechtliches Vorgehen zu vermeiden, das den Binnenmarkt in seiner Funktion beeinträchtigen könnte, muss der rechtliche Schutz vor der Umgehung wirksamer technischer Maßnahmen und vor der Bereitstellung entsprechender Vorrichtungen und Produkte bzw. der Erbringung entsprechender Dienstleistungen harmonisiert werden.
JRC-Acquis v3.0

An equivalent amount was set aside in a provision against foreign exchange rate , interest rate and gold price risks , leaving a declared net profit of exactly nil .
Durch Bildung einer Rückstellung in gleicher Höhe zur Absicherung gegen Wechselkurs -, Zinsänderungs - und Goldpreisrisiken wurde ein Nettogewinn von genau null ausgewiesen .
ECB v1

In fulfilling their public service remit, broadcasters are increasingly turning to new sources of financing, such as online advertising or the provision of services against payment (so-called pay-services, like access to archives for a fee, special interest TV channels on a pay-per-view basis, access to mobile services for a lump sum payment, deferred access to TV programmes for a fee, paid online content downloads, etc.).
Die Rundfunkveranstalter nutzen bei der Erfüllung ihres öffentlich-rechtlichen Auftrags in zunehmendem Maße neue Finanzierungsquellen wie Online-Werbung und die Bereitstellung von Diensten gegen Bezahlung (sogenannte Bezahldienste wie Zugang zu Archiven gegen Entgelt, Spartenprogramme auf Pay-per-View-Basis, Zugang zu Mobilfunkdiensten gegen ein Pauschalentgelt, zeitversetzter Zugang zu Fernsehsendungen oder Herunterladen von Online-Inhalten gegen Entgelt usw.).
DGT v2019

As in 2006, based on the Governing Council’s assessment of the ECB’s risk exposures, an amount equivalent to the surplus was set aside in the provision against foreign exchange rate, interest rate and gold price risks, leaving a declared net profit of exactly nil.
Wie im Jahr 2006 wurde auf Grundlage der Einschätzung des EZB-Rats in Bezug auf die Risiken, denen die EZB ausgesetzt ist, ein Betrag in Höhe des Überschusses für eine Rückstellung zur Absicherung gegen Wechselkurs-, Zinsänderungs- und Goldpreisrisiken verwendet, wodurch sich der ausgewiesene Nettogewinn auf genau null verringerte.
TildeMODEL v2018