Übersetzung für "Under this provision" in Deutsch

The minimum abatement under this provision shall not be less than EUR 200.
Der nach dieser Bestimmung abgezogene Betrag unterschreitet jedoch nicht 200 EUR.
DGT v2019

The Executive Board shall promptly inform the Governing Council of any decision taken under this provision.
Das Direktorium unterrichtet den EZB-Rat unverzüglich über sämtliche gemäß dieser Bestimmung getroffenen Entscheidungen.
DGT v2019

It therefore has to be assessed directly under this Treaty provision.
Sie ist daher unmittelbar unter Bezugnahme auf diese Vertragsbestimmung zu beurteilen.
DGT v2019

Data protection rights are not covered under this liability provision.
Datenschutzrechtliche Ansprüche werden von dieser Haftungsregelung nicht erfasst.
ParaCrawl v7.1

The Grand Chamber significantly expanded the reasoning of the Chamber under this provision.
Die Große Kammer erweiterte die Begründung der Kammer im Sinne dieses Artikels erheblich.
ParaCrawl v7.1

Under this provision, the use of data is limited to such internal coordination.
Auf diese interne Abstimmung ist die Nutzung der Daten nach dieser Vorschrift beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Engines used commercially are not covered under this provision.
Kommerziell genutzte Motoren sind von dieser Garantiebestimmung nicht abgedeckt.
ParaCrawl v7.1

Members are not required to establish separate arrangements under this provision in addition to those established pursuant to the Agreement on Rules of Origin in relation to the assessment of origin provided that the requirements of this Article are fulfilled.
Es steht im Ermessen jedes Mitglieds, auf seiner Website die rechtlichen Beschränkungen dieser Beschreibung anzugeben.
DGT v2019

The type-approval authority must inform the Commission of the circumstances of each type-approval granted under this provision.
Die Genehmigungsbehörde muss der Kommission über die Umstände jeder nach dieser Regelung erteilten Typgenehmigung unterrichten.
DGT v2019

Under this provision, cooperative restaurants, shops, and manufacturers became part of the Soviet scene.
Unter diesen Bestimmungen wurden genossenschaftliche Restaurants, Läden und Hersteller Teil der sowjetischen Wirtschaft.
Wikipedia v1.0

Customs authorities may restrict the temporary importation of means of transport under this provision in the case of systematic use.
Die Zollbehörden können die vorübergehende Verwendung von Beförderungsmitteln nach dieser Vorschrift bei systematischer Inanspruchnahme begrenzen.
JRC-Acquis v3.0

Consultations with China shall be continued during the term of the quantitative limit set up under this provision.
Die Konsultationen werden mit China während der Geltungsdauer der nach dieser Bestimmung festgesetzten Hoechstmenge fortgesetzt.
JRC-Acquis v3.0

The fund may cover up to 75 % of these initial costs under this provision.
Nach dieser Regelung kann der Fonds für bis zu 75 % dieser Anschaffungskosten aufkommen.
DGT v2019

The Appeals Board shall have unlimited jurisdiction in disputes arising under this provision.
Der Beschwerdeausschuss ist uneingeschränkt zuständig für alle Streitigkeiten, die durch diese Bestimmung ausgelöst werden können.
DGT v2019

Under this provision, an investor is required to choose between different jurisdictional systems.
Nach dieser Bestimmung, ein Anleger erforderlich, um zwischen verschiedenen Zuständigkeitssystemen zu wählen.
ParaCrawl v7.1