Übersetzung für "Contractual model" in Deutsch

Each Party shall encourage, as appropriate, the development, update and use of sectoral and cross-sectoral model contractual clauses for mutually agreed terms.
Jede Vertragspartei fördert, sofern angebracht, die Ausarbeitung, Aktualisierung und Verwendung von sektoralen und sektorübergreifenden Mustervertragsklauseln für einvernehmlich festgelegte Bedingungen.
DGT v2019

The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall periodically take stock of the use of sectoral and cross-sectoral model contractual clauses.
Die als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dienende Konferenz der Vertragsparteien zieht regelmäßig Bilanz der Verwendung von sektoralen und sektorübergreifenden Mustervertragsklauseln.
DGT v2019

They must not enshrine in legislation a contractual commercial model that may evolve along with the reform of the railway system.
Diese Änderungen dürfen nicht in den Rechtsvorschriften ein vertragliches Handelsmodell festschreiben, das sich mit der Reform des Eisenbahnsystems weiterentwickeln kann.
Europarl v8

The specific choices made by users as regards the tools and measures to apply in order to exercise due diligence should be supported through the recognition of best practices, as well as complementary measures in support of sectoral codes of conduct, model contractual clauses and guidelines with a view to increasing legal certainty and reducing costs.
Die einzelnen Entscheidungen der Nutzer hinsichtlich der für die gebotene Sorgfalt anzuwendenden Instrumente und Maßnahmen sollten durch die Anerkennung von bewährten Verfahren sowie durch ergänzende Maßnahmen zur Förderung von sektorspezifischen Verhaltensregeln, Mustervertragsklauseln und Leitlinien unterstützt werden, um die Rechtssicherheit zu erhöhen und die Kosten zu senken.
DGT v2019

The Agile fixed price is a contractual model agreed upon by suppliers and customers of IT projects that develop software using Agile methods.
Der agile Festpreis ist ein Vertragsmodell für Lieferanten und Kunden in IT-Projekten, die mit agilen Methoden durchgeführt werden.
WikiMatrix v1

Permobil uses approved Model Contractual Clauses (Article 46.2 GDPR), (https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-transfers-outside-eu/model-contracts-transfer-personal-data-third-countries_en) for the international transfer of personal information collected in the European Economic Area and Switzerland.
Permobil verwendet die Mustervertragsbedingungen (Artikel 46.2 DSGVO), (https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-transfers-outside-eu/model-contracts-transfer-personal-data-third-countries_en) für die internationale Übertragung von personenbezogenen Daten, die im Europäischen Wirtschaftsraum und in der Schweiz erhoben wurden.
CCAligned v1

AB transfers of personal data from the EEA & Switzerland are conducted in accordance with Model Contractual Clauses approved by European Data Protection Authorities.
Die Übermittlung personenbezogener Daten aus dem EWR und der Schweiz durch AB erfolgt in Übereinstimmung mit den von den europäischen Datenschutzbehörden genehmigten Mustervertragsklauseln.
CCAligned v1

By contrast to the contractual manufacturing model in the Gerresheimer Business Unit Medical Plastic Systems, Sensile Medical is involved at pharma producers in an earlier phase of drug and therapy development.
Sensile Medical ist – im Gegensatz zum Contractual Manufacturing Modell des Geschäftsfelds Medical Plastic Systems – in einer früheren Phase der Medikamenten- und Therapieentwicklung bei den Pharmaunternehmen involviert.
ParaCrawl v7.1

For the European Union, such transfers to third parties will be governed by a transfer mechanism approved by the European Commission or national data protection authorities, including model contractual clauses.
In der Europäischen Union unterliegen solche Übermittlungen an Dritte einem von der Europäischen Kommission oder den nationalen Datenschutzbehörden genehmigten Übermittlungsmechanismus, einschließlich Mustervertragsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

The European Commission has approved a set of standard provisions called the Standard Contractual Clauses (“Model Clauses”) which provide a data controller a compliant mechanism to transfer personal data to a data processor outside the European Economic Area (“EEA”).
Die Europäische Kommission hat eine Reihe als Standardvertragsklauseln („Modellklauseln“) bezeichneter Standardbestimmungen genehmigt, die Datenverantwortlichen eine Möglichkeit bieten, unter Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen personenbezogene Daten an einen Datenverarbeiter außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums („EWR“) zu übermitteln.
ParaCrawl v7.1

Photo non contractual, each model is unique (manufactured) but will remain very close to our pictures.
Foto nicht vertraglich, jedes Modell ist einzigartig (hergestellt), bleibt aber sehr nah an unseren Bildern.
CCAligned v1

In such circumstances, we will enter into model contractual clauses as adopted by the European Commission, or rely on alternative legal bases such as the Privacy Shield, where applicable, or binding corporate rules (where our partners or service providers have adopted such internal policies approved by European data protection authorities).
Unter diesen Umständen werden wir Standardvertragsklauseln abschließen, wie sie von der Europäischen Kommission angenommen wurden, oder uns auf alternative Rechtsgrundlagen wie das Datenschutzschild, soweit anwendbar, oder verbindliche unternehmensinterne Vorschriften stützen (wenn unsere Partner oder Dienstleister solche von den europäischen Datenschutzbehörden genehmigten internen Richtlinien aufgestellt haben).
ParaCrawl v7.1

You can obtain more details of the protection given to your personal information when it is transferred outside Europe (including a sample copy of the model contractual clauses) by contacting us using the details set out at clause 15 below.
Weitere Informationen über den Schutz Ihrer personenbezogenen Daten bei der Übermittlung außerhalb Europas (einschließlich einer Musterkopie der Mustervertragsklauseln) erhalten Sie, indem Sie sich mit uns über die in Klausel 15 genannten Angaben in Verbindung setzen.
ParaCrawl v7.1

Tungsten Network Limited will enter into the Model Contractual Clauses approved by the European Commission for the protection of your personal information.
Tungsten Network Limited geht die von der Europäischen Kommission genehmigten Mustervertragsklauseln zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten ein.
ParaCrawl v7.1

Veeam uses approved Model Contractual Clauses for the international transfer of personal information collected in the European Economic Area and Switzerland.
Veeam verwendet anerkannte Mustervertragsklauseln für die internationale Übertragung personenbezogener Daten, die im Europäischen Wirtschaftsraum und der Schweiz erhoben wurden.
ParaCrawl v7.1

Processors, that they shall implement contractual controls, such as model contractual clauses approved by the European Commission, providing levels of protection commensurate with these User Corporate Rules.
Auftragsverarbeiter setzen vertragliche Kontrollen, wie z.B. von der Europäischen Kommission genehmigte Standardvertragsklauseln, um, mit denen für ein Schutzniveau entsprechend diesen Datenschutzvorschriften für Nutzerdaten gesorgt wird.
ParaCrawl v7.1

For the European Economic Area, such transfers to third parties (outside the European Economic Area) will be governed by a contract based on the model contractual clauses for data transfers approved by the European Commission or other appropriate safeguards.
Für den Europäischen Wirtschaftsraum werden solche Übertragungen an Dritte (außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums) durch einen Vertrag geregelt, der auf den von der Europäischen Kommission genehmigten Mustervertragsklauseln für Datenübertragungen oder anderen geeigneten Garantien beruht.
ParaCrawl v7.1

Counter to a contractual model between society and politics in which »each seeks his own advantage and makes a good business deal« as Ernst Bloch stated in The Spirit of Utopia (1918), dancers like Rudolf von Laban and Mary Wigman regarded dance as a liturgical or cultic expression.
Gegen ein Vertragsmodell von Gesellschaft und politischer Öffentlichkeit, wo – wie es Ernst Bloch damals formulierte – "jeder seinen Vorteil findet und ein gutes Geschäft macht" (Bloch: Geist der Utopie, 1918), verstanden Tänzer wie Rudolf von Laban oder Mary Wigman den Tanz als eine Art liturgische oder kultische Handlung.
ParaCrawl v7.1

These include your consent, the EU-US and Swiss-US Privacy Shield, and EU Commission approved model contractual clauses, which require certain privacy and security protections.
Diese umfassen Ihre Einwilligung, das EU-US- und Schweiz-US-Privacy Shield sowie die von der EU-Kommission genehmigten Mustervertragsklauseln, die bestimmte Datenschutz- und Datensicherheitsmechanismen erfordern.
ParaCrawl v7.1