Translation of "Contractual model" in German
Each
Party
shall
encourage,
as
appropriate,
the
development,
update
and
use
of
sectoral
and
cross-sectoral
model
contractual
clauses
for
mutually
agreed
terms.
Jede
Vertragspartei
fördert,
sofern
angebracht,
die
Ausarbeitung,
Aktualisierung
und
Verwendung
von
sektoralen
und
sektorübergreifenden
Mustervertragsklauseln
für
einvernehmlich
festgelegte
Bedingungen.
DGT v2019
The
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
this
Protocol
shall
periodically
take
stock
of
the
use
of
sectoral
and
cross-sectoral
model
contractual
clauses.
Die
als
Tagung
der
Vertragsparteien
dieses
Protokolls
dienende
Konferenz
der
Vertragsparteien
zieht
regelmäßig
Bilanz
der
Verwendung
von
sektoralen
und
sektorübergreifenden
Mustervertragsklauseln.
DGT v2019
They
must
not
enshrine
in
legislation
a
contractual
commercial
model
that
may
evolve
along
with
the
reform
of
the
railway
system.
Diese
Änderungen
dürfen
nicht
in
den
Rechtsvorschriften
ein
vertragliches
Handelsmodell
festschreiben,
das
sich
mit
der
Reform
des
Eisenbahnsystems
weiterentwickeln
kann.
Europarl v8
The
specific
choices
made
by
users
as
regards
the
tools
and
measures
to
apply
in
order
to
exercise
due
diligence
should
be
supported
through
the
recognition
of
best
practices,
as
well
as
complementary
measures
in
support
of
sectoral
codes
of
conduct,
model
contractual
clauses
and
guidelines
with
a
view
to
increasing
legal
certainty
and
reducing
costs.
Die
einzelnen
Entscheidungen
der
Nutzer
hinsichtlich
der
für
die
gebotene
Sorgfalt
anzuwendenden
Instrumente
und
Maßnahmen
sollten
durch
die
Anerkennung
von
bewährten
Verfahren
sowie
durch
ergänzende
Maßnahmen
zur
Förderung
von
sektorspezifischen
Verhaltensregeln,
Mustervertragsklauseln
und
Leitlinien
unterstützt
werden,
um
die
Rechtssicherheit
zu
erhöhen
und
die
Kosten
zu
senken.
DGT v2019
The
Agile
fixed
price
is
a
contractual
model
agreed
upon
by
suppliers
and
customers
of
IT
projects
that
develop
software
using
Agile
methods.
Der
agile
Festpreis
ist
ein
Vertragsmodell
für
Lieferanten
und
Kunden
in
IT-Projekten,
die
mit
agilen
Methoden
durchgeführt
werden.
WikiMatrix v1
Permobil
uses
approved
Model
Contractual
Clauses
(Article
46.2
GDPR),
(https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-transfers-outside-eu/model-contracts-transfer-personal-data-third-countries_en)
for
the
international
transfer
of
personal
information
collected
in
the
European
Economic
Area
and
Switzerland.
Permobil
verwendet
die
Mustervertragsbedingungen
(Artikel
46.2
DSGVO),
(https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/data-transfers-outside-eu/model-contracts-transfer-personal-data-third-countries_en)
für
die
internationale
Übertragung
von
personenbezogenen
Daten,
die
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
und
in
der
Schweiz
erhoben
wurden.
CCAligned v1
AB
transfers
of
personal
data
from
the
EEA
&
Switzerland
are
conducted
in
accordance
with
Model
Contractual
Clauses
approved
by
European
Data
Protection
Authorities.
Die
Übermittlung
personenbezogener
Daten
aus
dem
EWR
und
der
Schweiz
durch
AB
erfolgt
in
Übereinstimmung
mit
den
von
den
europäischen
Datenschutzbehörden
genehmigten
Mustervertragsklauseln.
CCAligned v1
By
contrast
to
the
contractual
manufacturing
model
in
the
Gerresheimer
Business
Unit
Medical
Plastic
Systems,
Sensile
Medical
is
involved
at
pharma
producers
in
an
earlier
phase
of
drug
and
therapy
development.
Sensile
Medical
ist
–
im
Gegensatz
zum
Contractual
Manufacturing
Modell
des
Geschäftsfelds
Medical
Plastic
Systems
–
in
einer
früheren
Phase
der
Medikamenten-
und
Therapieentwicklung
bei
den
Pharmaunternehmen
involviert.
ParaCrawl v7.1
For
the
European
Union,
such
transfers
to
third
parties
will
be
governed
by
a
transfer
mechanism
approved
by
the
European
Commission
or
national
data
protection
authorities,
including
model
contractual
clauses.
In
der
Europäischen
Union
unterliegen
solche
Übermittlungen
an
Dritte
einem
von
der
Europäischen
Kommission
oder
den
nationalen
Datenschutzbehörden
genehmigten
Übermittlungsmechanismus,
einschließlich
Mustervertragsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
European
Commission
has
approved
a
set
of
standard
provisions
called
the
Standard
Contractual
Clauses
(“Model
Clauses”)
which
provide
a
data
controller
a
compliant
mechanism
to
transfer
personal
data
to
a
data
processor
outside
the
European
Economic
Area
(“EEA”).
Die
Europäische
Kommission
hat
eine
Reihe
als
Standardvertragsklauseln
(„Modellklauseln“)
bezeichneter
Standardbestimmungen
genehmigt,
die
Datenverantwortlichen
eine
Möglichkeit
bieten,
unter
Einhaltung
der
gesetzlichen
Bestimmungen
personenbezogene
Daten
an
einen
Datenverarbeiter
außerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
(„EWR“)
zu
übermitteln.
ParaCrawl v7.1
Photo
non
contractual,
each
model
is
unique
(manufactured)
but
will
remain
very
close
to
our
pictures.
Foto
nicht
vertraglich,
jedes
Modell
ist
einzigartig
(hergestellt),
bleibt
aber
sehr
nah
an
unseren
Bildern.
CCAligned v1
In
such
circumstances,
we
will
enter
into
model
contractual
clauses
as
adopted
by
the
European
Commission,
or
rely
on
alternative
legal
bases
such
as
the
Privacy
Shield,
where
applicable,
or
binding
corporate
rules
(where
our
partners
or
service
providers
have
adopted
such
internal
policies
approved
by
European
data
protection
authorities).
Unter
diesen
Umständen
werden
wir
Standardvertragsklauseln
abschließen,
wie
sie
von
der
Europäischen
Kommission
angenommen
wurden,
oder
uns
auf
alternative
Rechtsgrundlagen
wie
das
Datenschutzschild,
soweit
anwendbar,
oder
verbindliche
unternehmensinterne
Vorschriften
stützen
(wenn
unsere
Partner
oder
Dienstleister
solche
von
den
europäischen
Datenschutzbehörden
genehmigten
internen
Richtlinien
aufgestellt
haben).
ParaCrawl v7.1
You
can
obtain
more
details
of
the
protection
given
to
your
personal
information
when
it
is
transferred
outside
Europe
(including
a
sample
copy
of
the
model
contractual
clauses)
by
contacting
us
using
the
details
set
out
at
clause
15
below.
Weitere
Informationen
über
den
Schutz
Ihrer
personenbezogenen
Daten
bei
der
Übermittlung
außerhalb
Europas
(einschließlich
einer
Musterkopie
der
Mustervertragsklauseln)
erhalten
Sie,
indem
Sie
sich
mit
uns
über
die
in
Klausel
15
genannten
Angaben
in
Verbindung
setzen.
ParaCrawl v7.1
Tungsten
Network
Limited
will
enter
into
the
Model
Contractual
Clauses
approved
by
the
European
Commission
for
the
protection
of
your
personal
information.
Tungsten
Network
Limited
geht
die
von
der
Europäischen
Kommission
genehmigten
Mustervertragsklauseln
zum
Schutz
Ihrer
personenbezogenen
Daten
ein.
ParaCrawl v7.1
Veeam
uses
approved
Model
Contractual
Clauses
for
the
international
transfer
of
personal
information
collected
in
the
European
Economic
Area
and
Switzerland.
Veeam
verwendet
anerkannte
Mustervertragsklauseln
für
die
internationale
Übertragung
personenbezogener
Daten,
die
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
und
der
Schweiz
erhoben
wurden.
ParaCrawl v7.1
Processors,
that
they
shall
implement
contractual
controls,
such
as
model
contractual
clauses
approved
by
the
European
Commission,
providing
levels
of
protection
commensurate
with
these
User
Corporate
Rules.
Auftragsverarbeiter
setzen
vertragliche
Kontrollen,
wie
z.B.
von
der
Europäischen
Kommission
genehmigte
Standardvertragsklauseln,
um,
mit
denen
für
ein
Schutzniveau
entsprechend
diesen
Datenschutzvorschriften
für
Nutzerdaten
gesorgt
wird.
ParaCrawl v7.1
For
the
European
Economic
Area,
such
transfers
to
third
parties
(outside
the
European
Economic
Area)
will
be
governed
by
a
contract
based
on
the
model
contractual
clauses
for
data
transfers
approved
by
the
European
Commission
or
other
appropriate
safeguards.
Für
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
werden
solche
Übertragungen
an
Dritte
(außerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraums)
durch
einen
Vertrag
geregelt,
der
auf
den
von
der
Europäischen
Kommission
genehmigten
Mustervertragsklauseln
für
Datenübertragungen
oder
anderen
geeigneten
Garantien
beruht.
ParaCrawl v7.1
Counter
to
a
contractual
model
between
society
and
politics
in
which
»each
seeks
his
own
advantage
and
makes
a
good
business
deal«
as
Ernst
Bloch
stated
in
The
Spirit
of
Utopia
(1918),
dancers
like
Rudolf
von
Laban
and
Mary
Wigman
regarded
dance
as
a
liturgical
or
cultic
expression.
Gegen
ein
Vertragsmodell
von
Gesellschaft
und
politischer
Öffentlichkeit,
wo
–
wie
es
Ernst
Bloch
damals
formulierte
–
"jeder
seinen
Vorteil
findet
und
ein
gutes
Geschäft
macht"
(Bloch:
Geist
der
Utopie,
1918),
verstanden
Tänzer
wie
Rudolf
von
Laban
oder
Mary
Wigman
den
Tanz
als
eine
Art
liturgische
oder
kultische
Handlung.
ParaCrawl v7.1
These
include
your
consent,
the
EU-US
and
Swiss-US
Privacy
Shield,
and
EU
Commission
approved
model
contractual
clauses,
which
require
certain
privacy
and
security
protections.
Diese
umfassen
Ihre
Einwilligung,
das
EU-US-
und
Schweiz-US-Privacy
Shield
sowie
die
von
der
EU-Kommission
genehmigten
Mustervertragsklauseln,
die
bestimmte
Datenschutz-
und
Datensicherheitsmechanismen
erfordern.
ParaCrawl v7.1