Übersetzung für "Contractual commitment" in Deutsch
But
contractual
commitment
without
understanding
or
conviction
will
be
resented
and
ineffective.
Aber
vertragliche
Verpflichtung
ohne
Verständnis
und
Überzeugung
wird
übelgenommen
und
muß
wirkungslos
bleiben.
EUbookshop v2
Which
contractual
commitment
do
I
enter
into?
Welche
vertragliche
Bindung
gehe
ich
ein?
CCAligned v1
What
kind
of
business
relationship
and
contractual
commitment
do
these
people
have?
Mit
welcher
Art
von
Geschäftsbeziehung
und
vertraglicher
Bindung
arbeiten
diese
Personen?
ParaCrawl v7.1
In
no
case
does
this
represent
or
hold
the
character
of
a
binding
or
contractual
commitment.
In
keinen
Fall
stellen
sie
eine
bindende
Verpflichtung
oder
einen
Vertrag
dar.
ParaCrawl v7.1
No,
there
is
no
contractual
commitment,
you
can
delete
your
user
account
at
any
time.
Nein
es
gibt
keine
vertragliche
Bindung,
Sie
können
Ihren
Kundenaccount
jederzeit
löschen.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of
the
reservation
confirmation
by
the
customer
constitutes
a
contractual
commitment.
Die
Annahme
der
Reservierungsbestätigung
durch
den
Gast
stellt
eine
vertragliche
Verpflichtung
dar.
ParaCrawl v7.1
We
first
thought
about
requiring
a
contractual
commitment
from
startups.
Wir
dachten
zunächst
an
eine
vertragliche
Bindung
der
Startups.
ParaCrawl v7.1
No
legal
or
contractual
commitment
exists
to
provide
the
personal
data.
Es
besteht
keine
gesetzliche
oder
vertragliche
Verpflichtung
zur
Bereitstellung
der
personenbezogenen
Daten.
ParaCrawl v7.1
The
simple
sending
of
the
registration
form
does
not
lead
to
any
contractual
commitment.
Das
bloße
Absenden
des
Registrierungsformulars
führt
noch
zu
keiner
vertraglichen
Bindung.
ParaCrawl v7.1
Still,
we
do
not
want
to
require
a
contractual
commitment.
Aber
eigentlich
möchten
wir
keine
vertragliche
Bindung.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
avoid
a
contractual
commitment
as
far
as
possible,
cancel
both
contractual
statements
separately.
Wollen
Sie
eine
vertragliche
Bindung
so
weitgehend
wie
möglich
vermeiden,
widerrufen
Sie
beide
Vertragserklärungen
gesondert.
CCAligned v1
Valauto
spa
disclaims
any
liability
for
any
unintended
inconsistencies,
which
do
not
represent
a
contractual
commitment.
Valauto
spa
übernimmt
keinerlei
Haftung
für
unbeabsichtigte
Inkonsistenzen,
die
keine
vertragliche
Verpflichtung
darstellen.
CCAligned v1
The
prerequisite
for
enrollment
in
a
practice-integrating
degree
program
is
always
the
contractual
commitment
to
a
company.
Voraussetzung
für
eine
Immatrikulation
in
einen
praxisintegrierenden
Studiengang
ist
immer
die
vertragliche
Bindung
an
ein
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
A
future
Euro-Mediterranean
stability
pact
could
include,
among
others,
a
contractual
commitment
to
acknowledge
and
respect
the
territorial
integrity
of
all
the
Mediterranean
partner
states
and
a
clause
on
establishing
a
nuclearfree
zone
throughout
the
Mediterranean
basin.
Ein
künftiger
Euro-Mittelmeer-Stabilitätspakt
könnte
unter
anderem
die
vertragliche
Verpflichtung
der
gegenseitigen
Anerkennung
und
Achtung
der
territorialen
Integrität
aller
Mittelmeeranrainerstaaten
und
die
Klausel
zu
der
Einrichtung
einer
nuklearfreien
Zone
im
gesamten
Mittelmeerbecken
enthalten.
Europarl v8
A
hedge
of
a
firm
commitment
(eg
a
hedge
of
the
change
in
fuel
price
relating
to
an
unrecognised
contractual
commitment
by
an
electric
utility
to
purchase
fuel
at
a
fixed
price)
is
a
hedge
of
an
exposure
to
a
change
in
fair
value.
Die
Absicherung
einer
festen
Verpflichtung
(z.
B.
eine
Absicherung
gegen
Risiken
einer
Änderung
des
Kraftstoffpreises
im
Rahmen
einer
nicht
bilanzierten
vertraglichen
Verpflichtung
eines
Energieversorgers
zum
Kauf
von
Kraftstoff
zu
einem
festgesetzten
Preis)
ist
eine
Absicherung
des
Risikos
einer
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes.
DGT v2019
Debt,
by
contrast,
is
a
contractual
commitment
to
repay
creditors
who
are
largely
oblivious
to
how
the
money
is
spent.
Schulden
hingegen
sind
eine
vertragliche
Verpflichtung
dazu,
Kreditgebern
Geld
zurückzuzahlen,
die
sich
größtenteils
nicht
bewusst
sind,
wie
es
ausgegeben
wird.
News-Commentary v14
The
establishment
of
a
contractual
commitment
in
the
form
of
a
target-based
tripartite
contract
or
agreement
will
take
the
form
of
a
document
signed
by
the
authorising
officers.
Die
Begründung
einer
vertraglichen
Beziehung
in
Form
eines
(einer)
dreiseitigen
Zielvertrags/-vereinbarung
erfolgt
durch
Unterzeichnung
eines
Schriftstücks
durch
die
hierzu
berechtigten
gesetzlichen
Vertreter.
TildeMODEL v2018
In
order
to
facilitate
the
emergence
of
well
functioning
and
transparent
retail
markets
in
the
Community,
Member
States
shall
ensure
that
the
roles
and
responsibilities
of
transmission
system
operators,
distribution
system
operators,
supply
undertakings
and
customers
and
if
necessary
other
market
parties
are
defined
with
respect
to
contractual
arrangements,
commitment
to
customers,
data
exchange
and
settlement
rules,
data
ownership
and
metering
responsibility.
Um
das
Entstehen
gut
funktionierender
und
transparenter
Endkundenmärkte
in
der
Gemeinschaft
zu
erleichtern,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
die
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
der
Fernleitungsnetzbetreiber,
Verteilernetzbetreiber,
Versorgungsunternehmen
und
Kunden
sowie
gegebenenfalls
anderer
Marktteilnehmer
hinsichtlich
der
vertraglichen
Vereinbarungen,
der
Verpflichtungen
gegenüber
den
Kunden,
der
Regeln
für
Datenaustausch
und
Abrechnung,
des
Eigentums
an
den
Daten
und
der
Zuständigkeit
für
die
Verbrauchserfassung
festgelegt
werden.
DGT v2019
In
order
to
facilitate
the
emergence
of
well
functioning
and
transparent
retail
markets
in
the
Community,
Member
States
shall
ensure
that
the
roles
and
responsibilities
of
transmission
system
operators,
distribution
system
operators,
supply
undertakings
and
customers
and
if
necessary
other
market
participants
are
defined
with
respect
to
contractual
arrangements,
commitment
to
customers,
data
exchange
and
settlement
rules,
data
ownership
and
metering
responsibility.
Um
das
Entstehen
gut
funktionierender
und
transparenter
Endkundenmärkte
in
der
Gemeinschaft
zu
erleichtern,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
die
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
der
Übertragungsnetzbetreiber,
Verteilernetzbetreiber,
Versorgungsunternehmen
und
Kunden
sowie
gegebenenfalls
anderer
Marktteilnehmer
hinsichtlich
der
vertraglichen
Vereinbarungen,
der
Verpflichtungen
gegenüber
den
Kunden,
der
Regeln
für
Datenaustausch
und
Abrechnung,
des
Eigentums
an
den
Daten
und
der
Zuständigkeit
für
die
Verbrauchserfassung
festgelegt
werden.
DGT v2019
Where
divergent
contractual
rules
on
contract
termination
and
switching
apply
to
the
different
services,
and
to
any
contractual
commitment
regarding
acquisition
of
products
which
form
part
of
a
bundle,
consumers
are
effectively
hampered
in
their
rights
under
this
Directive
to
switch
to
competitive
offers
for
the
entire
bundle
or
parts
of
it.
Gelten
für
die
verschiedenen
Dienste
und
für
die
vertragliche
Bindung
hinsichtlich
des
Erwerbs
der
in
einem
Bündel
enthaltenen
Produkte
uneinheitliche
Vertragsregeln
in
Bezug
auf
die
Vertragskündigung,
sind
die
Verbraucher
im
Hinblick
auf
das
gesamte
Bündel
oder
Teile
davon
effektiv
an
der
Ausübung
der
ihnen
durch
diese
Richtlinie
eingeräumten
Rechte
auf
den
Wechsel
zu
wettbewerbsorientierten
Angeboten
gehindert.
TildeMODEL v2018
In
order
to
facilitate
the
emergence
of
well
functioning
and
transparent
cross
border
retail
markets
on
a
regional
and
Community
scale,
Member
States
shall
ensure
that
the
roles
and
responsibilities
of
transmission
system
operators,
distribution
system
operators,
supply
undertakings
and
customers
and
if
necessary
other
market
participants
are
defined
with
respect
to
contractual
arrangements,
commitment
to
customers,
data
exchange
and
settlement
rules,
data
ownership
and
metering
responsibility.
Um
das
Entstehen
gut
funktionierender
und
transparenter
grenzüberschreitender
Endkundenmärkte
auf
regionaler
Ebene
und
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erleichtern,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
die
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
der
Fernleitungsnetzbetreiber,
Verteilernetzbetreiber,
Versorgungsunternehmen
und
Kunden
und
gegebenenfalls
anderer
Marktteilnehmer
hinsichtlich
der
vertraglichen
Vereinbarungen,
der
Verpflichtung
gegenüber
den
Kunden,
der
Regeln
für
Datenaustausch
und
Abrechnung,
des
Eigentums
an
den
Daten
und
der
Zuständigkeit
für
die
Verbrauchserfassung
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
facilitate
the
emergence
of
well
functioning
and
transparent
cross-border
retail
markets
on
a
regional
and
Community
scale,
Member
States
shall
ensure
that
the
roles
and
responsibilities
of
transmission
system
operators,
distribution
system
operators,
supply
undertakings
and
customers
and
if
necessary
other
market
participants
are
defined
with
respect
to
contractual
arrangements,
commitment
to
customers,
data
exchange
and
settlement
rules,
data
ownership
and
metering
responsibility.
Um
das
Entstehen
gut
funktionierender
und
transparenter
grenzüberschreitender
Endkundenmärkte
auf
regionaler
Ebene
und
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erleichtern,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher,
dass
die
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
der
Übertragungsnetzbetreiber,
Verteilernetzbetreiber,
Versorgungsunternehmen
und
Kunden
und
gegebenenfalls
anderer
Marktteilnehmer
hinsichtlich
der
vertraglichen
Vereinbarungen,
der
Verpflichtung
gegenüber
den
Kunden,
der
Regeln
für
Datenaustausch
und
Abrechnung,
des
Eigentums
an
den
Daten
und
der
Zuständigkeit
für
die
Verbrauchserfassung
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018