Übersetzung für "Contractual commitment" in Deutsch

But contractual commitment without understanding or conviction will be resented and ineffective.
Aber vertragliche Verpflichtung ohne Verständnis und Überzeugung wird übelgenommen und muß wirkungslos bleiben.
EUbookshop v2

Which contractual commitment do I enter into?
Welche vertragliche Bindung gehe ich ein?
CCAligned v1

What kind of business relationship and contractual commitment do these people have?
Mit welcher Art von Geschäftsbeziehung und vertraglicher Bindung arbeiten diese Personen?
ParaCrawl v7.1

In no case does this represent or hold the character of a binding or contractual commitment.
In keinen Fall stellen sie eine bindende Verpflichtung oder einen Vertrag dar.
ParaCrawl v7.1

No, there is no contractual commitment, you can delete your user account at any time.
Nein es gibt keine vertragliche Bindung, Sie können Ihren Kundenaccount jederzeit löschen.
ParaCrawl v7.1

Acceptance of the reservation confirmation by the customer constitutes a contractual commitment.
Die Annahme der Reservierungsbestätigung durch den Gast stellt eine vertragliche Verpflichtung dar.
ParaCrawl v7.1

We first thought about requiring a contractual commitment from startups.
Wir dachten zunächst an eine vertragliche Bindung der Startups.
ParaCrawl v7.1

No legal or contractual commitment exists to provide the personal data.
Es besteht keine gesetzliche oder vertragliche Verpflichtung zur Bereitstellung der personenbezogenen Daten.
ParaCrawl v7.1

The simple sending of the registration form does not lead to any contractual commitment.
Das bloße Absenden des Registrierungsformulars führt noch zu keiner vertraglichen Bindung.
ParaCrawl v7.1

Still, we do not want to require a contractual commitment.
Aber eigentlich möchten wir keine vertragliche Bindung.
ParaCrawl v7.1

If you want to avoid a contractual commitment as far as possible, cancel both contractual statements separately.
Wollen Sie eine vertragliche Bindung so weitgehend wie möglich vermeiden, widerrufen Sie beide Vertragserklärungen gesondert.
CCAligned v1

Valauto spa disclaims any liability for any unintended inconsistencies, which do not represent a contractual commitment.
Valauto spa übernimmt keinerlei Haftung für unbeabsichtigte Inkonsistenzen, die keine vertragliche Verpflichtung darstellen.
CCAligned v1

The prerequisite for enrollment in a practice-integrating degree program is always the contractual commitment to a company.
Voraussetzung für eine Immatrikulation in einen praxisintegrierenden Studiengang ist immer die vertragliche Bindung an ein Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

A future Euro-Mediterranean stability pact could include, among others, a contractual commitment to acknowledge and respect the territorial integrity of all the Mediterranean partner states and a clause on establishing a nuclearfree zone throughout the Mediterranean basin.
Ein künftiger Euro-Mittelmeer-Stabilitätspakt könnte unter anderem die vertragliche Verpflichtung der gegenseitigen Anerkennung und Achtung der territorialen Integrität aller Mittelmeeranrainerstaaten und die Klausel zu der Einrichtung einer nuklearfreien Zone im gesamten Mittelmeerbecken enthalten.
Europarl v8

A hedge of a firm commitment (eg a hedge of the change in fuel price relating to an unrecognised contractual commitment by an electric utility to purchase fuel at a fixed price) is a hedge of an exposure to a change in fair value.
Die Absicherung einer festen Verpflichtung (z. B. eine Absicherung gegen Risiken einer Änderung des Kraftstoffpreises im Rahmen einer nicht bilanzierten vertraglichen Verpflichtung eines Energieversorgers zum Kauf von Kraftstoff zu einem festgesetzten Preis) ist eine Absicherung des Risikos einer Änderung des beizulegenden Zeitwertes.
DGT v2019

Debt, by contrast, is a contractual commitment to repay creditors who are largely oblivious to how the money is spent.
Schulden hingegen sind eine vertragliche Verpflichtung dazu, Kreditgebern Geld zurückzuzahlen, die sich größtenteils nicht bewusst sind, wie es ausgegeben wird.
News-Commentary v14

The establishment of a contractual commitment in the form of a target-based tripartite contract or agreement will take the form of a document signed by the authorising officers.
Die Begründung einer vertraglichen Beziehung in Form eines (einer) dreiseitigen Zielvertrags/-vereinbarung erfolgt durch Unterzeichnung eines Schriftstücks durch die hierzu berechtigten gesetzlichen Vertreter.
TildeMODEL v2018

In order to facilitate the emergence of well functioning and transparent retail markets in the Community, Member States shall ensure that the roles and responsibilities of transmission system operators, distribution system operators, supply undertakings and customers and if necessary other market parties are defined with respect to contractual arrangements, commitment to customers, data exchange and settlement rules, data ownership and metering responsibility.
Um das Entstehen gut funktionierender und transparenter Endkundenmärkte in der Gemeinschaft zu erleichtern, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Aufgaben und Zuständigkeiten der Fernleitungsnetzbetreiber, Verteilernetzbetreiber, Versorgungsunternehmen und Kunden sowie gegebenenfalls anderer Marktteilnehmer hinsichtlich der vertraglichen Vereinbarungen, der Verpflichtungen gegenüber den Kunden, der Regeln für Datenaustausch und Abrechnung, des Eigentums an den Daten und der Zuständigkeit für die Verbrauchserfassung festgelegt werden.
DGT v2019

In order to facilitate the emergence of well functioning and transparent retail markets in the Community, Member States shall ensure that the roles and responsibilities of transmission system operators, distribution system operators, supply undertakings and customers and if necessary other market participants are defined with respect to contractual arrangements, commitment to customers, data exchange and settlement rules, data ownership and metering responsibility.
Um das Entstehen gut funktionierender und transparenter Endkundenmärkte in der Gemeinschaft zu erleichtern, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Aufgaben und Zuständigkeiten der Übertragungsnetzbetreiber, Verteilernetzbetreiber, Versorgungsunternehmen und Kunden sowie gegebenenfalls anderer Marktteilnehmer hinsichtlich der vertraglichen Vereinbarungen, der Verpflichtungen gegenüber den Kunden, der Regeln für Datenaustausch und Abrechnung, des Eigentums an den Daten und der Zuständigkeit für die Verbrauchserfassung festgelegt werden.
DGT v2019

Where divergent contractual rules on contract termination and switching apply to the different services, and to any contractual commitment regarding acquisition of products which form part of a bundle, consumers are effectively hampered in their rights under this Directive to switch to competitive offers for the entire bundle or parts of it.
Gelten für die verschiedenen Dienste und für die vertragliche Bindung hinsichtlich des Erwerbs der in einem Bündel enthaltenen Produkte uneinheitliche Vertragsregeln in Bezug auf die Vertragskündigung, sind die Verbraucher im Hinblick auf das gesamte Bündel oder Teile davon effektiv an der Ausübung der ihnen durch diese Richtlinie eingeräumten Rechte auf den Wechsel zu wettbewerbsorientierten Angeboten gehindert.
TildeMODEL v2018

In order to facilitate the emergence of well functioning and transparent cross border retail markets on a regional and Community scale, Member States shall ensure that the roles and responsibilities of transmission system operators, distribution system operators, supply undertakings and customers and if necessary other market participants are defined with respect to contractual arrangements, commitment to customers, data exchange and settlement rules, data ownership and metering responsibility.
Um das Entstehen gut funktionierender und transparenter grenzüberschreitender Endkundenmärkte auf regionaler Ebene und auf Gemeinschaftsebene zu erleichtern, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Aufgaben und Zuständigkeiten der Fernleitungsnetzbetreiber, Verteilernetzbetreiber, Versorgungsunternehmen und Kunden und gegebenenfalls anderer Marktteilnehmer hinsichtlich der vertraglichen Vereinbarungen, der Verpflichtung gegenüber den Kunden, der Regeln für Datenaustausch und Abrechnung, des Eigentums an den Daten und der Zuständigkeit für die Verbrauchserfassung festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

In order to facilitate the emergence of well functioning and transparent cross-border retail markets on a regional and Community scale, Member States shall ensure that the roles and responsibilities of transmission system operators, distribution system operators, supply undertakings and customers and if necessary other market participants are defined with respect to contractual arrangements, commitment to customers, data exchange and settlement rules, data ownership and metering responsibility.
Um das Entstehen gut funktionierender und transparenter grenzüberschreitender Endkundenmärkte auf regionaler Ebene und auf Gemeinschaftsebene zu erleichtern, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Aufgaben und Zuständigkeiten der Übertragungsnetzbetreiber, Verteilernetzbetreiber, Versorgungsunternehmen und Kunden und gegebenenfalls anderer Marktteilnehmer hinsichtlich der vertraglichen Vereinbarungen, der Verpflichtung gegenüber den Kunden, der Regeln für Datenaustausch und Abrechnung, des Eigentums an den Daten und der Zuständigkeit für die Verbrauchserfassung festgelegt werden.
TildeMODEL v2018