Übersetzung für "Contract effectiveness" in Deutsch
The
law
governing
the
original
contract
determines
the
effectiveness
of
contractual
limitations
on
assignment
as
between
the
assignee
and
the
debtor,
the
relationship
between
the
assignee
and
the
debtor,
the
conditions
under
which
the
assignment
can
be
invoked
against
the
debtor
and
whether
the
debtor's
obligations
have
been
discharged.
Das
Recht,
dem
der
Ursprungsvertrag
unterliegt,
bestimmt
die
Wirksamkeit
vertraglicher
Abtretungsbeschränkungen
zwischen
dem
Zessionar
und
dem
Schuldner,
das
Verhältnis
zwischen
Zessionar
und
Schuldner,
die
Voraussetzungen,
unter
denen
die
Abtretung
dem
Schuldner
entgegengehalten
werden
kann,
und
die
befreiende
Wirkung
einer
Leistung
durch
den
Schuldner.
MultiUN v1
If
any
individual
provisions
of
these
Terms
of
Use
are
wholly
or
partly
legally
ineffective
or
unenforceable
or
become
ineffective
or
unenforceable
after
the
conclusion
of
the
contract,
the
effectiveness
of
the
remaining
Terms
of
Use
shall
not
be
affected.
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Nutzungsbedingungen
ganz
oder
teilweise
unwirksam
oder
undurchführbar
sein
oder
nach
Vertragsschluss
unwirksam
oder
undurchführbar
werden,
so
bleibt
die
Gültigkeit
des
Vertrages
im
Übrigen
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Deciding
factor
for
the
award
of
the
contract:
effectiveness
and
durability
of
the
materials
According
to
Lukas
Tschann,
Project
Manager
at
Getzner,
external
assessments
have
proven
the
high
level
of
effectiveness
and
extraordinary
long-term
behaviour
of
the
elastic
materials
in
the
floating
floors:
"In
2014,
we
won
the
contract
due
to
the
exceptional
performance
of
our
materials,
our
long
experience
in
equipping
rail
cars
and
because
our
solution
was
still
the
most
cost-effective".
Auftragsentscheidend:
Wirksamkeit
und
Langlebigkeit
der
Werkstoffe
"Externe
Gutachten
belegen
die
hohe
Wirksamkeit
und
das
ausgezeichnete
Langzeitverhalten
der
elastischen
Werkstoffe
in
den
Waggonböden",
so
Lukas
Tschann,
Projektmanager
bei
Getzner:
"Wir
haben
2014
den
Auftrag
erhalten,
weil
unsere
Werkstoffe
die
beste
Performance
aufwiesen,
wir
bereits
einschlägige
Erfahrung
bei
der
Ausstattung
von
Schienenfahrzeugen
haben
und
unsere
Lösung
die
wirtschaftlichste
war
–
das
gilt
nach
wie
vor".
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
individual
sections
of
these
Purchasing
Conditions
are
inapplicable
due
to
law
or
any
individual
contract,
the
effectiveness
of
the
remaining
regulations
shall
re-main
unaffected.
Sollten
einzelne
Teile
dieser
Einkaufsbedingungen
durch
Gesetz
oder
Einzelvertrag
entfallen,
so
wird
die
Wirksamkeit
der
übrigen
Bestimmungen
hiervon
nicht
berührt.
ParaCrawl v7.1
Aid
conditionality
has
in
recent
years
been
expressed
as
a
'contract,'
recognising
that
effectiveness
can
only
be
achieved
through
'national
ownership'
of
programmes
even
if
democracy
is
lacking.
In
den
vergangenen
Jahren
wurde
Konditionalität
von
Entwicklungshilfe
als
"Vertrag"
verstanden.
Damit
wird
die
Tatsache
gewürdigt,
dass
sich
Wirksamkeit
nur
erzielen
lässt,
wenn
Länder
Eigenverantwortung
für
Programme
übernehmen,
selbst
wenn
ihnen
demokratische
Strukturen
fehlen.
ParaCrawl v7.1
So,
in
April
1598,
a
contract
to
this
effect
was
drawn
up
in
front
of
Notary
Debono.
So
wurde
im
April
1598
vor
dem
Notar
Debono
ein
entsprechender
Vertrag
geschlossen.
Wikipedia v1.0
The
intention
was
to
have
a
new
contract
in
effect
as
of
1
January
2014
at
the
latest.
Der
neue
Vertrag
solle
spätestens
am
1.
Januar
2014
in
Kraft
treten.
TildeMODEL v2018
You'd
have
to
sign
a
binding
contract
to
that
effect,
today.
Sie
müssten
einen
bindenden
Vertrag
unterzeichnen,
heute.
OpenSubtitles v2018
Look,
the
contract
doesn't
take
effect
for
10
more
days.
Sehen
Sie,
der
Vertrag
wird
erst
in
zehn
Tagen
wirksam.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
the
contract
comes
into
effect
the
Club
is
entitled
to
demand
a
deposit.
Der
Club
ist
berechtigt,
bei
Vertragsschluss
die
Vorauszahlung
der
PREISE
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
A
contract
shall
be
effected
with
acceptance
of
the
quotation
by
the
customer.
Ein
Vertrag
kommt
mit
Annahme
des
Offertes
durch
den
Kunden
zustande.
ParaCrawl v7.1
Contract
becomes
effective
on
receipt
by
CS
Brown
of
customer's
signed
confirmation.
Der
Vertrag
wird
mit
Eingang
der
Bestätigung
des
Kunden
bei
CS
Brown
wirksam.
ParaCrawl v7.1
The
contract
comes
into
effect
through
its
acceptance
by
SE.
Der
Vertrag
kommt
mit
der
Annahme
durch
SE
zustande.
ParaCrawl v7.1
The
contract
takes
effect
on
the
date
of
the
civil
marriage.
Der
Vertrag
tritt
am
Tag
der
zivilen
Eheschließung
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1