Übersetzung für "Continued assistance" in Deutsch
We
strongly
support
continued
EU
economic
assistance
to
the
Palestinian
people.
Wir
unterstützen
nachdrücklich
die
Fortsetzung
der
EU-Wirtschaftshilfe
für
das
palästinensische
Volk.
Europarl v8
Continued
assistance
and
support
at
European
level
are
also
needed.
Auch
Hilfe
und
Unterstützung
auf
europäischer
Ebene
sind
weiter
nötig.
Europarl v8
The
Commission
also
continued
to
fund
assistance
in
forgotten
and
complex
crises
situations.
Darüber
hinaus
gewährte
die
EU
weiterhin
Hilfe
in
vergessenen,
komplexen
Krisensituationen.
TildeMODEL v2018
As
in
2000,
assistance
continued
to
be
targeted
toward
the
largest
population
centres.
Wie
im
Jahr
2000
war
die
Hilfe
auf
die
größten
Bevölkerungszentren
ausgerichtet.
TildeMODEL v2018
Continued
food
assistance
remains
vital
for
the
most
vulnerable
groups.
Daher
bleibt
die
Unterstützung
der
bedürftigsten
Bevölkerungsgruppen
weiterhin
von
größter
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
The
safety
campaigns
inthe
various
mining
areas
continued
with
financial
assistance
from
the
Commission.
Die
Sicherheitswerbefeldzüge
in
den
verschiedenen
Revieren
wurden
mit
finanzieller
Unterstützung
der
Kommission
weit
ergeführt.
EUbookshop v2
In
Sierra
Leone
humanitarian
assistance
continued
to
be
hampered
by
the
climate
of
insecurity
caused
by
the
civil
war.
Unter
bestimmten
Bedingungen
wurde
auch
humanitäre
Hilfe
für
Regionen
unter
der
Kontrolle
der
irakischen
Regierung
gewährt.
EUbookshop v2
CPR
is
continued
until
medical
assistance
arrives
or
the
person
recovers.
Die
CPR
wieder
fortgesetzt,
bis
ärztliche
Hilfe
kommt
oder
sich
der
Betroffene
wieder
erholt
hat.
ParaCrawl v7.1
We
are
looking
forward
to
his
continued
assistance
as
Chairman
of
the
new
ROVEMA
advisory
board.”
Wir
freuen
uns
auf
eine
Fortsetzung
seiner
Unterstützung
als
Vorsitzender
des
neuen
ROVEMA
Beirates.“
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
let
me
use
this
opportunity
to
express
our
deep
appreciation
for
the
continued
assistance
we
have
received
over
the
years
from
the
European
Community
collectively
as
well
as
from
individual
Member
States.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
die
Gelegenheit
nutzen,
um
unsere
große
Wertschätzung
für
die
anhaltende
Unterstützung
auszudrücken,
die
wir
über
die
Jahre
sowohl
von
der
Europäischen
Union
als
Gemeinschaft
als
auch
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
erhalten
haben.
Europarl v8
We
anticipate
total
development
assistance
of
about
EUR
185
million,
and
there
will
also
be
continued
humanitarian
assistance
from
ECHO
of
between
EUR
45
and
55
million.
Wir
rechnen
mit
Entwicklungshilfe
in
Höhe
von
insgesamt
rund
185
Mio.
EUR,
und
darüber
hinaus
wird
die
humanitäre
Hilfe
über
ECHO
in
einer
Größenordnung
zwischen
45
und
55
Mio.
EUR
fortgeführt.
Europarl v8
As
Members
may
be
aware,
no
European
Union
position
has
yet
been
taken
on
the
issue
of
continued
external
assistance
to
Nepal,
because
the
situation
is
very
complex.
Wie
den
Abgeordneten
bekannt
sein
dürfte,
hat
die
Europäische
Union
wegen
der
Kompliziertheit
der
Lage
noch
keine
Stellung
zur
Frage
der
weiteren
Unterstützung
Nepals
bezogen.
Europarl v8
Upon
his
death
in
1903,
Scott
left
£5,000
to
Hall,
writing
that
it
was
"in
token
of
my
gratitude
for
her
continued
assistance
and
literary
advice,
without
which
I
should
never
have
been
able
to
have
made
a
living
by
my
pen.
Bei
seinem
Tod
im
Jahr
1903
hinterließ
er
Hall
£5,000
mit
dem
Hinweis
„in
Dankbarkeit
für
fortwährende
Unterstützung
und
literarischen
Rat,
ohne
die
ich
niemals
fähig
gewesen
wäre,
von
der
Schriftstellerei
zu
leben“.
Wikipedia v1.0
In
the
past
year,
the
International
Trade
Law
Branch
of
the
Office
of
Legal
Affairs,
which
received
additional
resources
to
address
an
increased
workload,
particularly
in
the
area
of
training
and
legal
assistance,
continued
to
assist
the
Commission,
whose
membership
was
increased
from
36
to
60
States.
Die
Kommission,
deren
Mitgliederzahl
von
36
auf
60 Staaten
angehoben
wurde,
wurde
dabei
im
vergangenen
Jahr
auch
weiterhin
von
der
Unterabteilung
Internationales
Handelsrecht
des
Bereichs
Rechtsangelegenheiten
unterstützt,
die
zusätzliche
Ressourcen
zur
Bewältigung
einer
gestiegenen
Arbeitsbelastung
insbesondere
im
Bereich
der
Fortbildung
und
der
Rechtshilfe
erhielt.
MultiUN v1
Whereas
the
continued
provision
of
assistance
will
contribute
to
the
attainment
of
shared
objectives,
notably
in
the
context
of
the
Partnership
and
Cooperation
Agreements
and
economic
cooperation
agreements
concluded
with
the
New
Independent
States
and
Mongolia;
Die
Fortsetzung
der
Unterstützung
wird
zur
Verwirklichung
der
gemeinsamen
Ziele
beitragen,
insbesondere
im
Rahmen
der
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
und
der
Abkommen
über
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit,
die
mit
den
Neuen
Unabhängigen
Staaten
und
der
Mongolei
geschlossen
wurden.
TildeMODEL v2018
Support
to
the
Forestry
sector
continued
with
assistance
to
the
drafting
of
the
Forestry
Law
although
this
has
subsequently
met
with
delays
due
to
the
difficult
politics
at
play
with
regards
to
this
law.
Die
Unterstützung
des
forstwirtschaftlichen
Sektors
wurde
durch
Hilfestellung
beim
Entwurf
des
Forstwirtschaftsgesetzes
fortgesetzt,
doch
traten
dabei
später
aufgrund
politischer
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
diesem
Gesetz
Verzögerungen
auf.
TildeMODEL v2018
As
regards
waste
water,
in
2000
the
Cohesion
Fund
continued
its
assistance
to
the
most
densely
populated
urban
areas
of
Portugal,
its
coastal
areas.
Im
Abwassersektor
hat
der
Kohäsionsfonds
auch
im
Jahr
2000
seine
Intervention
in
den
am
stärksten
verstädterten
Gebieten
Portugals,
d.h.
an
der
Küste,
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
recent
developments,
the
Commission
will
consider,
in
consultation
with
the
two
Member
States
most
directly
concerned,
how
best
its
continued
support
and
assistance
can
be
shown
through
additional
financial
and
other
measures.
Die
Kommission
wird
im
Lichte
der
neuesten
Entwicklungen
in
Abstimmung
mit
den
beiden
unmittelbar
betroffenen
Mitgliedstaaten
prüfen,
welche
finanziellen
und
anderen
Maßnahmen
am
besten
geeignet
sind,
ihre
weitere
Unterstützung
für
Nordirland
zu
signalisieren.
TildeMODEL v2018