Übersetzung für "Contextual conditions" in Deutsch
The
economic
crisis
that
reached
also
Russia
creates
contextual
conditions
for
a
change
of
direction.
Die
auch
in
Rußland
eingetroffene
Wirtschaftskrise
schafft
Kontextbedingungen
für
einen
Richtungswechsel.
ParaCrawl v7.1
The
key
question
was
what
patterns
and
contextual
framework
conditions
exist
to
disseminate
sustainability
strategies.
Die
Schlüsselfrage
dabei
lautete,
welche
Muster
und
kontextuellen
Rahmenbedingungen
bestehen,
um
Nachhaltigkeitsstrategien
zu
verbreitern.
ParaCrawl v7.1
Numerous
approaches
within
the
field
of
relationship
and
family
dynamics
research
point
to
the
high
relevance
of
contextual
conditions.
Zahlreiche
Erklärungsansätze
innerhalb
der
Beziehungs-
und
Familienforschung
verweisen
auf
die
hohe
Relevanz
kontextueller
Rahmenbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
central
point
is
therefore
to
show
a
desire
to
regulate
processes
by
means
of
a
concerted
European
policy
that
forces
Institutions
at
all
levels,
European,
national
and
local,
to
direct
overall
economic
choices
towards
a
new
model
of
development,
to
create
the
contextual
conditions
for
this
development
to
be
made
in
the
direction
of
creating
new
jobs.
Die
zentrale
Aufgabe
besteht
also
darin,
den
Willen
unter
Beweis
zu
stellen,
daß
die
Entwicklungen
auch
mittels
einer
konzertierten
europäischen
Politik
gesteuert
werden
sollen,
durch
die
die
Institutionen
auf
sämtlichen
Ebenen
-
europäischer,
nationaler
und
lokaler
Ebene
-
gezwungen
werden,
die
gesamtwirtschaftlichen
Entscheidungen
auf
ein
neues
Entwicklungsmodell
auszurichten
und
die
Rahmenbedingungen
dafür
zur
schaffen,
daß
eine
solche
Entwicklung
in
die
Richtung
der
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
geht.
Europarl v8
The
contextual
conditions
are
also
created
with
measures
favouring
retraining,
technological
innovation
and
capital
support
for
small
and
medium-sized
businesses.
Die
Rahmenbedingungen
werden
auch
durch
Interventionsmaßnahmen
geschaffen,
durch
die
Umschulungen,
technologische
Innovation
sowie
Kapitalhilfen
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
gefördert
werden
sollen.
Europarl v8
There
is
awareness
for
social,
political
and
legal
contextual
conditions
which
might
influence
the
success
of
the
project.
Gesellschaftliche,
politische
und
rechtliche
Rahmenbedingungen,
die
auf
den
Projekterfolg
Einfluss
nehmen
könnten,
sind
bekannt.
CCAligned v1
The
core
tasks
are
to
develop
knowledge-based
solutions
for
a
societal
transformation
towards
sustainability,
to
elucidate
the
contextual
conditions
for
their
implementation,
and
to
provide
constructive
criticism
to
accompany
processes
of
societal
transformation.
Im
Kern
steht
die
Aufgabe,
wissensbasierte
Lösungen
für
eine
gesellschaftliche
Transformation
in
Richtung
Nachhaltigkeit
zu
entwickeln,
die
Kontextbedingungen
für
deren
Umsetzung
wissenschaftlich
auszuleuchten
und
gesellschaftliche
Transformationsprozesse
kritisch-konstruktiv
zu
begleiten.
ParaCrawl v7.1
Continuing
the
tradition
of
recent
years,
in
2001
the
Secession
will
again
focus
on
projects
with
a
concrete
reference
to
the
contextual
and
architectonic
conditions
of
the
house
and
which
refer,
at
the
same
time,
to
art-immanent,
social
and
political
circumstances
both
on
site
and
in
international
contexts.
An
die
Tradition
der
letzten
Jahre
anknüpfend
liegt
auch
2001
das
Augenmerk
der
Secession
auf
Projekten,
die
konkret
auf
die
kontextuellen
und
architektonischen
Bedingungen
des
Hauses
Bezug
nehmen
und
gleichzeitig
auf
kunstimmanente,
gesellschaftliche
und
politische
Gegebenheiten
sowohl
vor
Ort
als
auch
in
internationalen
Zusammenhängen
verweisen.
ParaCrawl v7.1
Real
time:
Our
personalization
and
pricing
solutions
constantly
analyze
all
relevant
contextual
conditions
including
customer
behavior,
inventory
and
competitor
prices,
adapting
their
behavior
to
changes
in
real
time.
Echtzeit:
Unsere
Personalisierungs-
und
Pricing-Lösungen
analysieren
permanent
alle
relevanten
Kontextbedingungen
wie
Kundenverhalten,
Lagerbestand
oder
Wettbewerberpreise
und
passen
ihr
Verhalten
auf
Veränderungen
in
Echtzeit
an.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
the
priest's
relationship
with
his
bishop
in
the
one
presbyterate,
his
sharing
in
the
bishop's
ecclesial
concern
and
his
devotion
to
the
evangelical
care
of
the
People
of
God
in
the
specific
historical
and
contextual
conditions
of
a
particular
Church
are
elements
which
must
be
taken
into
account
in
sketching
the
proper
configuration
of
the
priest
and
his
spiritual
life.
Im
Gegenteil,
die
Beziehung
zum
Bischof
in
dem
einen
Presbyterium,
die
Teilnahme
an
seinem
Bemühen
um
die
Kirche,
die
Hingabe
an
die
am
Evangelium
orientierte
Sorge
um
das
Volk
Gottes
unter
den
konkreten
Bedingungen
von
Geschichte
und
Umwelt
einer
Teilkirche
sind
Elemente,
von
denen
man
nicht
absehen
kann,
wenn
man
die
eigentliche
Gestalt
des
Priesters
und
seines
geistlichen
Lebens
beschreibt.
ParaCrawl v7.1
The
scholarly
insights
into
the
effect
of
stabilization
measures
were
processed
in
such
a
way
as
to
require
a
structured
analysis
of
conflict
and
fragility
on
the
practical
level,
in
order
to
account
more
carefully
for
the
contextual
conditions
of
external
engagement.
Die
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
zur
Wirkung
von
Stabilisierungsmaßnahmen
wurden
so
aufgearbeitet,
dass
sie
die
Praxisebene
auf
eine
strukturierte
Konflikt-
und
Fragilitätsanalyse
verpflichten,
um
die
Kontextbedingungen
des
externen
Engagements
sorgfältiger
in
den
Blick
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Four
local
case
studies
will
be
conducted
to
take
into
account
the
differential
contextual
conditions
and
their
effects
on
conflict
communication.
Dazu
werden
vier
lokale
Fallstudien
durchgeführt,
die
differentielle
Kontextbedingungen
und
ihre
Effekte
auf
die
Konfliktkommunikation
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
The
following
remarks
will
investigate
which
company-related,
structural
and
general
contextual
conditions
are
responsible
for
the
risk
that
companies
may
be
unable
to
fill
at
least
some
of
their
training
places.
Im
Folgenden
wird
auf
einzelbetrieblicher
Ebene
und
unter
Einbeziehung
von
ausgewählten
Regionalmerkmalen
untersucht,
welche
betriebsbezogenen,
strukturellen
und
kontextuellen
Rahmenbedingungen
für
das
Risiko
von
Betrieben
verantwortlich
sind,
zumindest
einen
Teil
ihrer
Ausbildungsplätze
nicht
besetzen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
The
prudsys
RDE
automatically
adapts
the
prices
of
the
400,000
product
variants
to
all
relevant
contextual
conditions
on
a
daily
basis.
Die
prudsys
RDE
passt
die
Preise
der
insgesamt
400.000
Produktvarianten
tagaktuell
und
automatisch
an
alle
relevanten
Kontextbedingungen
an.
ParaCrawl v7.1
When
contextual
conditions
change,
our
intelligent
agents
flexibly
adapt
their
behavior
in
real
time.
Wenn
sich
die
Kontextbedingungen
verändern,
passen
unsere
intelligenten
Agenten
ihr
Verhalten
flexibel
und
in
Echtzeit
an.
ParaCrawl v7.1
The
studies
are
conducted
not
only
on
the
level
of
the
individual
life
course,
but
also
taking
into
consideration
the
contextual
conditions
of
different
family
constellations,
social
networks
and
neighborhoods,
and
educational
organizations
and
institutions.
Die
Untersuchungen
erfolgen
nicht
nur
auf
der
Ebene
des
individuellen
Lebenslaufs,
sondern
unter
der
Berücksichtigung
der
kontextuellen
Bedingungen
unterschiedlicher
familialer
Konstellationen,
sozialer
Netzwerke
und
Nachbarschaften,
Bildungsorganisationen
und
Institutionen.
ParaCrawl v7.1
The
prudsys
RDE
automatically
adapts
the
prices
for
over
400,000
size
variants
of
24,000
items
to
any
relevant
contextual
condition.
Die
prudsys
RDE
passt
die
Preise
bei
über
400.000
Größen-Varianten
der
24.000
Artikel
automatisch
an
alle
relevanten
Kontextbedingungen
an.
ParaCrawl v7.1