Übersetzung für "Constructive contribution" in Deutsch

I look forward to Parliament’s constructive contribution to that conference.
Ich freue mich auf den konstruktiven Beitrag des Parlaments zu dieser Konferenz.
Europarl v8

The references to the monitoring and information centre are a constructive contribution.
Die Verweise auf das Überwachungs- und Informationszentrum sind ein konstruktiver Beitrag.
Europarl v8

Each constructive contribution is welcome, even if it is critical.
Und da ist jeder konstruktive Beitrag willkommen, auch wenn er kritisch ist.
TildeMODEL v2018

The opinion raised questions but failed to make any constructive contribution.
In der Stellungnahme würden Fragen erhoben, doch keine konstruktiven Überlegungen beigetragen.
TildeMODEL v2018

Canada's open-minded approach to trade liberalization can be relied upon to make a constructive contribution to these talks.
Kanadas Aufgeschlossenheit gegenüber Liberalisierungsmaßnahmen wird zweifellos einen konstruktiven Beitrag zu diesen Gesprächen leisten.
EUbookshop v2

For example, people fail to recognize the constructive contribution to society and the economy that school work constitutes.
Der konstruktive Beitrag beispielsweise der Schularbeit zu Gesellschaft und Wirt­schaftwird nicht genügend gewürdigt.
EUbookshop v2

However, I also think that we in the EU should be making a constructive contribution.
Wir sollten von seiten der EU allerdings einen konstruktiven Beitrag dazu leisten.
Europarl v8

These partners all make a constructive contribution to a successful exhibit.
Diese Partner leisten alle einen konstruktiven Beitrag zu einem gelungenen Messeauftritt.
ParaCrawl v7.1

The Vietnamese Government has declared its intention to make a constructive contribution to international climate policy.
Die vietnamesische Regierung will einen konstruktiven Beitrag zur internationalen Klimapolitik leisten.
ParaCrawl v7.1

In such cases, Russia must make a constructive contribution to the creation of a peaceful international community.
In solchen Fällen hat Russland einen konstruktiven Beitrag zur Schaffung einer friedlichen internationalen Gesellschaft zu leisten.
Europarl v8

I would call on the Council once again to study Parliament' s constructive contribution.
Ich fordere den Rat auf, den konstruktiven Beitrag des Parlaments nochmals eingehend zu prüfen.
Europarl v8

I should also like to thank Commissioner Barrot for his constructive contribution to this agreement.
Mein Dank gilt auch Kommissar Barrot für seinen konstruktiven Beitrag zu dem Zustandekommen dieser Vereinbarung.
Europarl v8

The employers did not find this easy, but they did make a constructive contribution.
Das war für die Arbeitgeber nicht einfach, aber sie haben sehr konstruktiv mitgearbeitet.
Europarl v8

From this angle, the European Parliament makes anything but a constructive contribution to the ASEM process.
So gesehen leistet das Europäische Parlament nicht im Geringsten einen konstruktiven Beitrag zum ASEM-Prozess.
Europarl v8