Übersetzung für "Constructive contribution" in Deutsch
I
look
forward
to
Parliament’s
constructive
contribution
to
that
conference.
Ich
freue
mich
auf
den
konstruktiven
Beitrag
des
Parlaments
zu
dieser
Konferenz.
Europarl v8
The
references
to
the
monitoring
and
information
centre
are
a
constructive
contribution.
Die
Verweise
auf
das
Überwachungs-
und
Informationszentrum
sind
ein
konstruktiver
Beitrag.
Europarl v8
Each
constructive
contribution
is
welcome,
even
if
it
is
critical.
Und
da
ist
jeder
konstruktive
Beitrag
willkommen,
auch
wenn
er
kritisch
ist.
TildeMODEL v2018
The
opinion
raised
questions
but
failed
to
make
any
constructive
contribution.
In
der
Stellungnahme
würden
Fragen
erhoben,
doch
keine
konstruktiven
Überlegungen
beigetragen.
TildeMODEL v2018
Canada's
open-minded
approach
to
trade
liberalization
can
be
relied
upon
to
make
a
constructive
contribution
to
these
talks.
Kanadas
Aufgeschlossenheit
gegenüber
Liberalisierungsmaßnahmen
wird
zweifellos
einen
konstruktiven
Beitrag
zu
diesen
Gesprächen
leisten.
EUbookshop v2
For
example,
people
fail
to
recognize
the
constructive
contribution
to
society
and
the
economy
that
school
work
constitutes.
Der
konstruktive
Beitrag
beispielsweise
der
Schularbeit
zu
Gesellschaft
und
Wirtschaftwird
nicht
genügend
gewürdigt.
EUbookshop v2
However,
I
also
think
that
we
in
the
EU
should
be
making
a
constructive
contribution.
Wir
sollten
von
seiten
der
EU
allerdings
einen
konstruktiven
Beitrag
dazu
leisten.
Europarl v8
These
partners
all
make
a
constructive
contribution
to
a
successful
exhibit.
Diese
Partner
leisten
alle
einen
konstruktiven
Beitrag
zu
einem
gelungenen
Messeauftritt.
ParaCrawl v7.1
The
Vietnamese
Government
has
declared
its
intention
to
make
a
constructive
contribution
to
international
climate
policy.
Die
vietnamesische
Regierung
will
einen
konstruktiven
Beitrag
zur
internationalen
Klimapolitik
leisten.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases,
Russia
must
make
a
constructive
contribution
to
the
creation
of
a
peaceful
international
community.
In
solchen
Fällen
hat
Russland
einen
konstruktiven
Beitrag
zur
Schaffung
einer
friedlichen
internationalen
Gesellschaft
zu
leisten.
Europarl v8
I
would
call
on
the
Council
once
again
to
study
Parliament'
s
constructive
contribution.
Ich
fordere
den
Rat
auf,
den
konstruktiven
Beitrag
des
Parlaments
nochmals
eingehend
zu
prüfen.
Europarl v8
I
should
also
like
to
thank
Commissioner
Barrot
for
his
constructive
contribution
to
this
agreement.
Mein
Dank
gilt
auch
Kommissar
Barrot
für
seinen
konstruktiven
Beitrag
zu
dem
Zustandekommen
dieser
Vereinbarung.
Europarl v8
The
employers
did
not
find
this
easy,
but
they
did
make
a
constructive
contribution.
Das
war
für
die
Arbeitgeber
nicht
einfach,
aber
sie
haben
sehr
konstruktiv
mitgearbeitet.
Europarl v8
From
this
angle,
the
European
Parliament
makes
anything
but
a
constructive
contribution
to
the
ASEM
process.
So
gesehen
leistet
das
Europäische
Parlament
nicht
im
Geringsten
einen
konstruktiven
Beitrag
zum
ASEM-Prozess.
Europarl v8