Übersetzung für "Consequences of termination" in Deutsch

Parties shall settle by common consent any other consequences of termination.
Die Vertragsparteien regeln einvernehmlich etwaige sonstige Kündigungsfolgen.
DGT v2019

The Parties shall settle by common consent any other consequences of termination.
Die Vertragsparteien regeln einvernehmlich etwaige sonstige Kündigungsfolgen.
DGT v2019

Article 16 also details the consequences of termination of the long term contract.
Ferner sind in Artikel 16 die Folgen der Beendigung eines langfristigen Vertrags geregelt.
TildeMODEL v2018

The Publisher is not liable for the consequences of change or termination.
Der Verlag haftet nicht für die Folgen einer Änderung oder Beendigung.
ParaCrawl v7.1

Novasep will not be liable for any consequences of such termination.
Novasep haftet in keiner Weise für Folgen dieser Kündigung.
ParaCrawl v7.1

Article 13 details the consequences of termination of the contract for lack of conformity of the digital content.
In Artikel 13 sind die Wirkungen der Beendigung des Vertrags wegen Vertragswidrigkeit der digitalen Inhalte aufgeführt.
TildeMODEL v2018

Jones et al (2013) shows the consequences of a sudden termination of geoengineering.
Jones et al (2013) zeigen die Auswirkungen eines plötzlichen Aussetzten von Geoengineering.
ParaCrawl v7.1

In particular section 23 of the User Agreement specifies the consequences of termination for violations of the User Agreement.
Abschnitt 23 der Nutzervereinbarung legt insbesonders die Folgen einer Kündigung für Verstöße gegen die Nutzervereinbarung fest.
ParaCrawl v7.1

Member States should also remain free to provide rules for the detailed conditions for the exercise of rights, such as the right to damages to the extent not covered by the Directive, or rules which provide for the consequences of termination of the contract which apply in addition to restitution rules regulated by this Directive.
Den Mitgliedstaaten sollte es auch nach wie vor frei stehen, die Bedingungen für die Ausübung von Rechten wie des Rechts auf Schadensersatz im Einzelnen zu regeln, soweit sie nicht von der Richtlinie erfasst sind, oder Vorschriften einzuführen, die die Folgen einer Beendigung des Vertrags regeln und zusätzlich zu den Rückabwicklungsbestimmungen dieser Richtlinie gelten.
TildeMODEL v2018

This agreement, valid for 99 years, has no termination clause (in this type of contract, the consequences of termination are negotiated, on a case-by-case basis, by the contracting parties).
In diesem Abkommen, das eine Laufzeit von 99 Jahren hat, ist keine Rücktrittsklausel vorgesehen (bei dieser Vertragsart führen die Vertragspartner über die Folgen eines Rücktritts von Fall zu Fall Verhandlungen).
TildeMODEL v2018

This represents almost all of the Directive's provisions, with the exception of the "rules on formation, validity or effect of contracts, including the consequences of the termination of a contract" and (Article 1(4) of the Proposal for a Directive on Distance Selling) certain aspects of its enforcement.
Dies gilt für fast alle Bestimmungen der Richtlinie mit Ausnahme der Regeln über das Zustandekommen eines Vertrags, seine Gültigkeit und die Rechtsfolgen, einschließlich der Auswirkungen einer Beendigung des Vertrags (Artikel 1 Absatz 4 des Vorschlags für eine Richtlinie über den Fernabsatz), und bestimmter Aspekte der Durchführung der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

In so far as not regulated therein, this Directive shall not affect national general contract laws such as rules on formation, the validity or effects of contracts, including the consequences of the termination of a contract.
Diese Richtlinie lässt das allgemeine nationale Vertragsrecht wie die Bestimmungen über das Zustandekommen, die Wirksamkeit oder die Wirkungen eines Vertrags, einschließlich der Folgen der Vertragsbeendigung, soweit diese Aspekte in dieser Richtlinie nicht geregelt werden, unberührt.
TildeMODEL v2018

In so far as not regulated in this Directive, this Directive shall not affect national general contract laws such as rules on formation, the validity or effects of contracts, including the consequences of the termination of a contract.
Diese Richtlinie lässt das allgemeine nationale Vertragsrecht wie die Bestimmungen über das Zustandekommen, die Wirksamkeit oder die Wirkungen eines Vertrags, soweit diese Aspekte in dieser Richtlinie nicht geregelt werden, unberührt.
TildeMODEL v2018

Their draft will follow the life cycle of a contract – from pre-contractual duties and the formation of a contract to remedies for the breach of a contract and the consequences of termination.
Der Entwurf orientiert sich daran, wie ein Vertrag abläuft: von den vorvertraglichen Verpflichtungen und dem Abschluss eines Vertrages bis zum Schadensersatz wegen Vertragsbruch und den Wirkungen der Kündigung.
TildeMODEL v2018

You further agree that GPTW will not be liable to you or to any third party for the consequences of any termination of your use of or access to the Site.
Sie erklären sich ferner damit einverstanden, dass GPTW weder Ihnen noch Dritten gegenüber für die Folgen einer Entziehung der Nutzungsberechtigung dieser Website haftet.
ParaCrawl v7.1

If one takes into account the far-reaching consequences of the termination or dissolution of a registered civil partnership for the personal life and the financial situation of the individual persons affected, which, depending on what legal construction is chosen in order to exclude marriage and civil partnership existing side-by-side, may be very different in nature, it would seem appropriate for the legislature itself to determine whether an existing civil partnership prevents a marriage taking place or a marriage leads to the dissolution of an existing civil partnership.
Berücksichtigt man die tief greifenden Folgen, die eine Auflösung oder Beendigung einer eingetragenen Lebenspartnerschaft für das persönliche Leben sowie die wirtschaftliche Situation der einzelnen Betroffenen nach sich zieht und die je nachdem, welche rechtliche Konstruktion gewählt wird, um ein Nebeneinander zwischen Ehe und Lebenspartnerschaft auszuschließen, sehr unterschiedlich ausfallen können, wäre es nahe liegend, dass der Gesetzgeber selbst festlegt, ob eine bestehende Lebenspartnerschaft das Eingehen einer Ehe verhindert oder eine Eheschließung zur Auflösung einer bestehenden Lebenspartnerschaft führt.
ParaCrawl v7.1

In the event of objection, participation in the SC will be terminated and the consequences of termination by the participant shall enter into force.
Im Falle des Widerspruchs wird die Teilnahme am SC beendet und es treten die Folgen der Kündigung durch den Teilnehmer ein.
ParaCrawl v7.1

By allowing another user to use the account, the account owner is personally responsible for all the consequences (including termination of said account) which may result, if the above discussed person violates any of the listed rules at any time.
Erlaubt der Spieler einem anderen Benutzer die Nutzung seines Kontos, so haftet der Kontoinhaber persönlich für alle Folgen (auch für die Schließung des genannten Kontos), die entstehen können, wenn die o. g. Person gegen die zum jeweiligen Zeitpunkt geltenden Regeln verstößt.
ParaCrawl v7.1

Consequently, each of the terminals to be protected must be equipped with a separate current limiter.
Folglich muß jeder der zu schützenden Anschlüsse mit einem separaten Strombegrenzer ausgerüstet werden.
EuroPat v2

Where the credit agreement is bundled with other products the creditor shall state the key features of those other products and clearly state whether the consumer has a right to terminate the credit agreement or the bundled products separately, the conditions for and implications of doing so, and, where applicable, of the possible consequences of terminating the ancillary services required in connection with the credit agreement.
Sofern der Kreditvertrag mit anderen Produkten gebündelt angeboten wird, nennt der Kreditgeber die wichtigsten Merkmale dieser anderen Produkte und gibt eindeutig an, ob der Verbraucher das Recht hat, den Kreditvertrag oder die an ihn geknüpften Produkte voneinander getrennt zu kündigen, und zu welchen Bedingungen und mit welchen Folgen dies möglich ist sowie gegebenenfalls die möglichen Folgen der Kündigung der in Verbindung mit dem Kreditvertrag vorgeschriebenen Nebenleistungen.
DGT v2019

During the first year of independence, the general government deficit rose to 7.6 percent of gdp as a consequence of the termination of fiscal transfers from the Czech Republic, and of difficulties of setting up a new tax administration.
Im ersten Jahr der Unabhängigkeit stieg das gesamtstaatliche Defizit wegen des Ausfalls der Transferleistungen aus der Tschechischen Republik und der Probleme beim Aufbau einer neuen Steuerverwaltung auf 7,6% des BIP.
TildeMODEL v2018

These studies are to be conducted in a number of European countries, and the results will be of consequence to shielding of terminals used in medium- and high-bandwidth digital systems, as well as in other systems.
Diese Studien sollen in einer Reihe europäischer Staaten durchgeführt werden, und die Ergebnisse werden für die Abschirmung von Terminals, die in digitalen Systemen bei einer mittleren bis hohen Bandbreite sowie in anderen Systemen verwendet werden, von Bedeutung sein.
EUbookshop v2

Trump has ignored all warnings from his allies in Paris, Berlin and even London of the consequences of terminating the nuclear deal, and Netanyahu prefers to consult Russian President Vladimir Putin in Moscow than the Europeans before sending his bombers out on a mission.
Trump schlägt die Warnungen der Alliierten aus Paris, Berlin und sogar London vor den Konsequenzen der Aufkündigung des Atomdeals einfach in den Wind, und Netanjahu berät sich lieber mit Russlands Präsident Wladimir Putin in Moskau als mit den Europäern, bevor er seine Bomber aufsteigen lässt.
ParaCrawl v7.1

The main function of telomeres, which are big nucleoprotein complexes located in the extremes of the chromosomes, is to act as genomic buffers and support the erosion and reduction of DNA chromosomic ends that arise as a consequence of terminal replication.
Die Hauptfunktion von telomeres, die große Nucleoproteinkomplexe sind, befand sich in den Extrema der Chromosomen, ist, als genomische Stoßdämpfer aufzutreten und die Abnutzung und die Reduzierung von chromosomic Enden DNS zu unterstÃ1?4tzen, die als Folge der Terminalwiederholung entstehen.
ParaCrawl v7.1

The sterilization status detection device 24 is of such configuration that the pressure gradient 100 can be determined by it and, consequently, correct termination of phase 6 and proper performance of the sterilization process can be ascertained.
Die Sterilisationsstatusdetektionseinrichtung 24 ist insgesamt so ausgerichtet, dass mit ihr der Druckgradient 100 bestimmt und damit das ordnungsgemäße Ende der Phase 6 und das ordnungsgemäße Durchlaufen des Sterilisationsprozesses festgestellt werden kann.
EuroPat v2

Consequently, the number of terminal elements of the housing is considerably higher in the case of the device according to the invention than in the case of comparable conventional devices.
Die Anzahl der Anschlußelemente des Gehäuses ist folglich bei dem erfindungsgemäßen Baustein erheblich höher als bei vergleichbaren herkömmlichen Bausteinen.
EuroPat v2