Übersetzung für "Confirm commitment" in Deutsch

I therefore confirm my commitment to setting that deadline.
Daher bestätige ich meine Zusage, diesen Termin festzulegen.
Europarl v8

The Nordic countries confirm their commitment to mainstreaming gender equality.
Die nordischen Länder bekräftigen ihr Engagement für die umfassende Durchsetzung der Chancengleichheit.
TildeMODEL v2018

We confirm our commitment to subsidiarity regarding terms and conditions of employment.
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zur Subsidiarität in der Frage der Arbeitsbedingungen.
Europarl v8

I can confirm the commitment of the Commission to the declarations agreed at conciliation.
Ich möchte die Verpflichtung der Kommission im Hinblick auf die im Vermittlungsausschuß vereinbarten Erklärungen bekräftigen.
Europarl v8

I have started, and I will continue, and I can confirm my commitment.
Ich habe damit bereits begonnen, und ich kann mein weiteres Engagement diesbezüglich nur bestätigen.
Europarl v8

We therefore confirm our commitment to try to achieve this.
Wir versichern also erneut, dass wir uns verpflichtet fühlen, dies zu erreichen.
Europarl v8

I therefore confirm this commitment, by once again thanking the rapporteur for her report.
Ich stehe daher zu dieser Verpflichtung und danke Frau Gál nochmals für ihren Bericht.
Europarl v8

I therefore confirm my commitment to collaborating with the chairman and the members of the temporary committee.
Daher bekräftige ich meine Verpflichtung, mit dem Vorsitzenden und den Mitgliedern des Ausschusses zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

Crucially, it would confirm private sector commitment to the project.
Besonders wichtig ist, daß sie das Engagement des Privatsektors in diesem Projekt bekräftigen würde.
TildeMODEL v2018

The Parties confirm their commitment to implementing the transparency provisions set out in the WTO TBT Agreement.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihr Bekenntnis zur Anwendung der im TBT-Übereinkommen der WTO festgelegten Transparenzbestimmungen.
TildeMODEL v2018

Numerous certificates which are regularly verified by independent experts, confirm our commitment.
Zahlreiche Zertifikate, die regelmäßig durch unabhängige Sachverständige bestätigt werden, bestätigen unser Engagement.
ParaCrawl v7.1

They are also required to confirm their commitment on behalf of environmental and social issues by signing a code of conduct.
Außerdem bestätigen sie mittels eines unterzeichneten Code of Conduct ihr Engagement für Umwelt und soziale Aspekte.
ParaCrawl v7.1

At the Summit we will confirm our commitment to strengthening non-proliferation and encourage closer cooperation.
Auf dem Gipfel werden wir unsere Verpflichtung zur Stärkung der Nichtverbreitung bestätigen und eine engere Zusammenarbeit fördern.
Europarl v8

I agree with that evaluation and I confirm the commitment of the presidency of the Council to take action in all settings to encourage a solution.
Ich stimme dieser Beurteilung zu und bekräftige noch einmal, daß sich der Ratsvorsitz verpflichtet, diese Lösung allerorts voranzutreiben.
Europarl v8

The Parties confirm their commitment to the promotion of sustainable development and to contribute to reaching the Millennium Development Goals.
Die Vertragsparteien bekräftigen ihr Eintreten für die Förderung der nachhaltigen Entwicklung und für die Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele.
DGT v2019

We acknowledge that we still have to increase the coverage of our public registers and we confirm our commitment to develop the public registers in the interests of enhanced transparency.
Wir erkennen die Notwendigkeit an, dass die abzudeckenden Bereiche unserer öffentlichen Verzeichnisse nach wie vor ausgeweitet werden müssen, und wir bekräftigen unseren Willen, diese öffentlichen Verzeichnisse im Interesse von mehr Transparenz weiterzuentwickeln.
Europarl v8

In fact, it serves primarily to confirm the commitment of certain important members of the World Trade Organisation to the free market.
Tatsächlich dient er in erster Linie einigen wichtigen Mitgliedern der Welthandelsorganisation dazu, dem freien Markt ihr Engagement zu beweisen.
Europarl v8

I believe I can confirm the commitment of the Commission, which strongly urged the approval of this package, to ensuring its observation by the Member States.
Ich denke, dass ich den Einsatz der Kommission bestätigen kann, denn sie hat sich deutlich für die Annahme dieses Pakets ausgesprochen, damit die enthaltenen Regeln von den Mitgliedstaaten eingehalten werden.
Europarl v8

Finally, I can confirm the Commission's commitment, jointly expressed with Parliament and the Council, that the provisions of this regulation shall be without prejudice to any further position of the institutions as regards the implementation of Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union or individual legislative acts containing such provisions.
Abschließend kann ich die von der Kommission gemeinsam mit dem Parlament und dem Rat bekundete Zusage bestätigen, dass die Bestimmungen dieser Verordnung einer möglichen späteren Haltung der Institutionen zur Umsetzung von Artikel 290 des Vertrags zur Arbeitsweise der Europäischen Union oder einzelner Rechtsakte, die derartige Bestimmungen enthalten, nicht vorgreifen.
Europarl v8