Übersetzung für "Confidential restricted" in Deutsch

Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Decision shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties and shall be covered by the obligation of official secrecy.
Alle gemäß diesem Beschluss übermittelten Informationen sind nach Maßgabe der geltenden Vorschriften der jeweiligen Vertragspartei vertraulich oder nur für den Dienstgebrauch bestimmt, gleichgültig, in welcher Form sie übermittelt werden, und unterliegen dem Dienstgeheimnis.
DGT v2019

Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Agreement shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Contracting Parties.
Die Auskünfte, die nach diesem Abkommen, gleichgültig in welcher Form, erteilt werden, sind nach Maßgabe der Vorschriften der Vertragsparteien vertraulich oder nur für den Dienstgebrauch bestimmt.
DGT v2019

Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Annex shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Parties.
Sämtliche Auskünfte nach Maßgabe dieses Anhangs sind je nach den Vorschriften der einzelnen Parteien vertraulich oder nur für den Dienstgebrauch bestimmt, gleichgültig, in welcher Form sie erteilt werden.
DGT v2019

The classification (Strictly confidential, Confidential, Restricted) of any given document does not in itself exclude it from access by the public at a later stage.
Der Geheimhaltungsgrad (streng vertraulich, vertraulich, nur für den Dienstgebrauch) der einzelnen Dokumente schließt sie nicht zwangsläufig von einer späteren Freigabe aus.
DGT v2019

Any information communicated in whatever form pursuant to this Protocol shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Contracting Parties.
Die Auskünfte nach diesem Protokoll, gleichgültig in welcher Form sie erteilt werden, sind nach Maßgabe der Vorschriften der Vertragsparteien vertraulich oder nur für den Dienstgebrauch bestimmt.
TildeMODEL v2018

Is there any truth in recent press reports that DG IV (for competition) made confidential documents and restricted data available to a British hearing on the Spanish steel industry's Competitiveness Programme, without the consent of those who had supplied these documents, namely the Spanish Government and the actual undertakings involved?
Sind die jüngsten Verlautbarungen in der Presse richtig, wonach die GD IV - Wettbewerb -vertrauliche Dokumente und Angaben, die ihr von der spanischen Regierung und betroffenen Unternehmen über den Plan zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der spanischen Eisen- und Stahlindustrie übermittelt wurden, ohne deren Zustimmung einer britischen Wirtschaftsprüfungsgesellschaft zur Verfügung gestellt hat?
EUbookshop v2

Access to confidential information is restricted to those who have a proper requirement for the information consistent with the legitimate interest of a client or the bank.
Auf vertrauliche Informationen kann nur zugreifen, wer die betreffende Information im Einklang mit den legitimen Interessen eines Kunden oder der Bank tatsächlich benötigt.
ParaCrawl v7.1

The failure to implement proper standards in data security / data loss protection with encrypted USB storage has now cost the EU a major breach of confidential and restricted information.
Die mangelnde Implementierung geeigneter Standards für Datensicherheit bzw. gegen Datenverlust mithilfe von verschlüsselten USB-Sticks hat jetzt in der EU zu einem schwerwiegenden Datenleck bei vertraulichen und geheimen Informationen geführt.
ParaCrawl v7.1

Access to our user data, and not only confidential information, is restricted.
Der Zugriff auf alle Daten über unsere Nutzer, nicht nur die oben genannten vertraulichen Informationen, ist beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Requests for confidentiality do not restrict access of the Commission itself to confidential information.
Durch Ersuchen um Wahrung der Vertraulichkeit wird der Zugang der Kommission zu vertraulichen Informationen nicht eingeschränkt.
TildeMODEL v2018

At the same time, however, requests for confidentiality should not restrict the Commission's access to confidential information, as it needs to have comprehensive information for its own assessments.
Gleichzeitig sollten jedoch Ersuchen um vertrauliche Behandlung den Zugang der Kommission zu vertraulichen Informationen nicht einschränken, da sie für ihre Prüfungen umfassende Informationen benötigt.
TildeMODEL v2018

11.3 Except as expressly authorised by, and subject to any obligations of, this contract, the contracting parties undertake to keep confidential any information, document or other material communicated to them as confidential or the disclosure of which may be prejudicial to any of the other contracting parties, until, or unless, the content legitimately becomes publicly available through other parties or through work or actions lawfully performed outside, and not based on activities under, this contract, or has been made available to the disclosing party by another party without any confidentiality restrictions.
Materialien, stiger die ihnen vertraulich mitgeteilt worden si ind oder deren Weitergabe einer anderen vertragschließenden Partei Nach teile zufügen könnte, so lange vertraulich zu behandeln, bis deren Inhalt gegebenenfalls durch andere Parteien oder durch rechtmäßig außerhalb dieses Vertrages ausgeführte Arbeiten und Maßnahmen, die nicht mit den vertraglich vereinbarten Aktivitäten in Zusammenhang stehen, legitim öffentlich zugänglich wird oder ihnen von einer anderen Seite ohne irgendwelche Vertraulichkeitsbeschränkungen zugänglich gemacht wird.
EUbookshop v2

These obligations may include restrictions on the use and disclosure of confidential information, restrictions on the solicitation of former colleagues to work for the Company and non-competition obligations.
Diese Pflichten können sowohl Restriktionen hinsichtlich der Verwendung und Offenlegung vertraulicher Informationen und der Anwerbung ehemaliger Kollegen für eine Tätigkeit in der Gesellschaft als auch Wettbewerbsverbote enthalten.
ParaCrawl v7.1