Übersetzung für "Confidential restricted" in Deutsch
Any
information
communicated
in
whatsoever
form
pursuant
to
this
Decision
shall
be
of
a
confidential
or
restricted
nature,
depending
on
the
rules
applicable
in
each
of
the
Parties
and
shall
be
covered
by
the
obligation
of
official
secrecy.
Alle
gemäß
diesem
Beschluss
übermittelten
Informationen
sind
nach
Maßgabe
der
geltenden
Vorschriften
der
jeweiligen
Vertragspartei
vertraulich
oder
nur
für
den
Dienstgebrauch
bestimmt,
gleichgültig,
in
welcher
Form
sie
übermittelt
werden,
und
unterliegen
dem
Dienstgeheimnis.
DGT v2019
Any
information
communicated
in
whatsoever
form
pursuant
to
this
Agreement
shall
be
of
a
confidential
or
restricted
nature,
depending
on
the
rules
applicable
in
each
of
the
Contracting
Parties.
Die
Auskünfte,
die
nach
diesem
Abkommen,
gleichgültig
in
welcher
Form,
erteilt
werden,
sind
nach
Maßgabe
der
Vorschriften
der
Vertragsparteien
vertraulich
oder
nur
für
den
Dienstgebrauch
bestimmt.
DGT v2019
Any
information
communicated
in
whatsoever
form
pursuant
to
this
Annex
shall
be
of
a
confidential
or
restricted
nature,
depending
on
the
rules
applicable
in
each
of
the
Parties.
Sämtliche
Auskünfte
nach
Maßgabe
dieses
Anhangs
sind
je
nach
den
Vorschriften
der
einzelnen
Parteien
vertraulich
oder
nur
für
den
Dienstgebrauch
bestimmt,
gleichgültig,
in
welcher
Form
sie
erteilt
werden.
DGT v2019
The
classification
(Strictly
confidential,
Confidential,
Restricted)
of
any
given
document
does
not
in
itself
exclude
it
from
access
by
the
public
at
a
later
stage.
Der
Geheimhaltungsgrad
(streng
vertraulich,
vertraulich,
nur
für
den
Dienstgebrauch)
der
einzelnen
Dokumente
schließt
sie
nicht
zwangsläufig
von
einer
späteren
Freigabe
aus.
DGT v2019
Any
information
communicated
in
whatever
form
pursuant
to
this
Protocol
shall
be
of
a
confidential
or
restricted
nature,
depending
on
the
rules
applicable
in
each
of
the
Contracting
Parties.
Die
Auskünfte
nach
diesem
Protokoll,
gleichgültig
in
welcher
Form
sie
erteilt
werden,
sind
nach
Maßgabe
der
Vorschriften
der
Vertragsparteien
vertraulich
oder
nur
für
den
Dienstgebrauch
bestimmt.
TildeMODEL v2018
Is
there
any
truth
in
recent
press
reports
that
DG
IV
(for
competition)
made
confidential
documents
and
restricted
data
available
to
a
British
hearing
on
the
Spanish
steel
industry's
Competitiveness
Programme,
without
the
consent
of
those
who
had
supplied
these
documents,
namely
the
Spanish
Government
and
the
actual
undertakings
involved?
Sind
die
jüngsten
Verlautbarungen
in
der
Presse
richtig,
wonach
die
GD
IV
-
Wettbewerb
-vertrauliche
Dokumente
und
Angaben,
die
ihr
von
der
spanischen
Regierung
und
betroffenen
Unternehmen
über
den
Plan
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
spanischen
Eisen-
und
Stahlindustrie
übermittelt
wurden,
ohne
deren
Zustimmung
einer
britischen
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft
zur
Verfügung
gestellt
hat?
EUbookshop v2
Access
to
confidential
information
is
restricted
to
those
who
have
a
proper
requirement
for
the
information
consistent
with
the
legitimate
interest
of
a
client
or
the
bank.
Auf
vertrauliche
Informationen
kann
nur
zugreifen,
wer
die
betreffende
Information
im
Einklang
mit
den
legitimen
Interessen
eines
Kunden
oder
der
Bank
tatsächlich
benötigt.
ParaCrawl v7.1
The
failure
to
implement
proper
standards
in
data
security
/
data
loss
protection
with
encrypted
USB
storage
has
now
cost
the
EU
a
major
breach
of
confidential
and
restricted
information.
Die
mangelnde
Implementierung
geeigneter
Standards
für
Datensicherheit
bzw.
gegen
Datenverlust
mithilfe
von
verschlüsselten
USB-Sticks
hat
jetzt
in
der
EU
zu
einem
schwerwiegenden
Datenleck
bei
vertraulichen
und
geheimen
Informationen
geführt.
ParaCrawl v7.1
Access
to
our
user
data,
and
not
only
confidential
information,
is
restricted.
Der
Zugriff
auf
alle
Daten
über
unsere
Nutzer,
nicht
nur
die
oben
genannten
vertraulichen
Informationen,
ist
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Requests
for
confidentiality
do
not
restrict
access
of
the
Commission
itself
to
confidential
information.
Durch
Ersuchen
um
Wahrung
der
Vertraulichkeit
wird
der
Zugang
der
Kommission
zu
vertraulichen
Informationen
nicht
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
however,
requests
for
confidentiality
should
not
restrict
the
Commission's
access
to
confidential
information,
as
it
needs
to
have
comprehensive
information
for
its
own
assessments.
Gleichzeitig
sollten
jedoch
Ersuchen
um
vertrauliche
Behandlung
den
Zugang
der
Kommission
zu
vertraulichen
Informationen
nicht
einschränken,
da
sie
für
ihre
Prüfungen
umfassende
Informationen
benötigt.
TildeMODEL v2018
11.3
Except
as
expressly
authorised
by,
and
subject
to
any
obligations
of,
this
contract,
the
contracting
parties
undertake
to
keep
confidential
any
information,
document
or
other
material
communicated
to
them
as
confidential
or
the
disclosure
of
which
may
be
prejudicial
to
any
of
the
other
contracting
parties,
until,
or
unless,
the
content
legitimately
becomes
publicly
available
through
other
parties
or
through
work
or
actions
lawfully
performed
outside,
and
not
based
on
activities
under,
this
contract,
or
has
been
made
available
to
the
disclosing
party
by
another
party
without
any
confidentiality
restrictions.
Materialien,
stiger
die
ihnen
vertraulich
mitgeteilt
worden
si
ind
oder
deren
Weitergabe
einer
anderen
vertragschließenden
Partei
Nach
teile
zufügen
könnte,
so
lange
vertraulich
zu
behandeln,
bis
deren
Inhalt
gegebenenfalls
durch
andere
Parteien
oder
durch
rechtmäßig
außerhalb
dieses
Vertrages
ausgeführte
Arbeiten
und
Maßnahmen,
die
nicht
mit
den
vertraglich
vereinbarten
Aktivitäten
in
Zusammenhang
stehen,
legitim
öffentlich
zugänglich
wird
oder
ihnen
von
einer
anderen
Seite
ohne
irgendwelche
Vertraulichkeitsbeschränkungen
zugänglich
gemacht
wird.
EUbookshop v2
These
obligations
may
include
restrictions
on
the
use
and
disclosure
of
confidential
information,
restrictions
on
the
solicitation
of
former
colleagues
to
work
for
the
Company
and
non-competition
obligations.
Diese
Pflichten
können
sowohl
Restriktionen
hinsichtlich
der
Verwendung
und
Offenlegung
vertraulicher
Informationen
und
der
Anwerbung
ehemaliger
Kollegen
für
eine
Tätigkeit
in
der
Gesellschaft
als
auch
Wettbewerbsverbote
enthalten.
ParaCrawl v7.1