Übersetzung für "Conduct code" in Deutsch

Complaints should be dealt with in line with our Complaints Policy and Professional Conduct Code.
Beschwerden sollten im Einklang mit unseren Beschwerdebestimmungen und unserem Verhaltenskodex behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

The British Presidency has announced a code of conduct, but this code of conduct must not become a feeble compromise.
Die britische Präsidentschaft hat einen Verhaltenskodex angekündigt, aber dieser Verhaltenskodex darf kein schwacher Kompromiß werden.
Europarl v8

Codex We have implemented the GKV Conduct Code in the company and apply this correspondingly with our employees.
Wir haben den GKV Verhaltenskodex im Unternehmen implementiert und leben diesen entsprechend mit unseren Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

We have implemented the GKV Conduct Code in the company and live this correspondingly with our employees.
Wir haben den GKV Verhaltenskodex im Unternehmen implementiert und leben diesen entsprechend mit unseren Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

It is appropriate, and consistent with good administrative practice, that the Conditions of Employment applicable to the Chairperson of the MIB, and the provisions applicable to MIB members who are staff members of an NCB, should provide for legal redress for breaches of this Code of Conduct (the ‘Code’).
Es ist angemessen und entspricht einer guten Verwaltungspraxis, dass die Beschäftigungsbedingungen, die für den Vorsitzenden des MIB gelten und die anwendbaren Vorschriften, die für die Mitglieder des MIB gelten, die Mitarbeiter einer NZB sind, Rechtsbehelfe bei Verstößen gegen diesen Verhaltenskodex (nachfolgend „Kodex“) vorsehen sollten.
DGT v2019

Members must comply with the T2S Board Code of Conduct (hereinafter the ‘Code’), set out in Annex III.
Die Mitglieder müssen den in Anhang III festgelegten Verhaltenskodex des T2S-Vorstands (nachfolgend „Kodex“) einhalten.
DGT v2019

Moreover, it is appropriate and in accordance with good administrative practice that the Conditions of Employment applicable to the members who are ECB staff members, and the equivalent provisions applicable to members who are staff members of an NCB, should provide for legal redress for breaches of this Code of Conduct (hereinafter the ‘Code’).
Darüber hinaus ist es angemessen und entspricht einer guten Verwaltungspraxis, dass die Beschäftigungsbedingungen, die für die Mitglieder gelten, die Mitarbeiter der EZB sind, und die entsprechenden Vorschriften, die für Mitglieder gelten, die Mitarbeiter einer NZB sind, Rechtsbehelfe für Verstöße gegen diesen Verhaltenskodex (nachfolgend „Kodex“) vorsehen sollten.
DGT v2019

I am grateful to you for what you say about the working group and its work, but I feel that unless we establish a European code of conduct, including a code of export guidelines and criteria for the categorization of importing countries, common lists of arms and dual use technology subject to regulation, we will never get any where.
Welche Pläne hat der Ministerrat hinsichtlich der Vorlage eines für die Mitgliedstaaten verbindlichen Verhaltenskodex mit dem Ziel, Rüstungsverkäufe an Entwicklungsländer und solche Länder, die für Verstöße gegen die Menschenrechte bekannt sind, wirksamer zu regeln?
EUbookshop v2