Übersetzung für "Conduct code" in Deutsch
Complaints
should
be
dealt
with
in
line
with
our
Complaints
Policy
and
Professional
Conduct
Code.
Beschwerden
sollten
im
Einklang
mit
unseren
Beschwerdebestimmungen
und
unserem
Verhaltenskodex
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
British
Presidency
has
announced
a
code
of
conduct,
but
this
code
of
conduct
must
not
become
a
feeble
compromise.
Die
britische
Präsidentschaft
hat
einen
Verhaltenskodex
angekündigt,
aber
dieser
Verhaltenskodex
darf
kein
schwacher
Kompromiß
werden.
Europarl v8
Codex
We
have
implemented
the
GKV
Conduct
Code
in
the
company
and
apply
this
correspondingly
with
our
employees.
Wir
haben
den
GKV
Verhaltenskodex
im
Unternehmen
implementiert
und
leben
diesen
entsprechend
mit
unseren
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
We
have
implemented
the
GKV
Conduct
Code
in
the
company
and
live
this
correspondingly
with
our
employees.
Wir
haben
den
GKV
Verhaltenskodex
im
Unternehmen
implementiert
und
leben
diesen
entsprechend
mit
unseren
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
It
is
appropriate,
and
consistent
with
good
administrative
practice,
that
the
Conditions
of
Employment
applicable
to
the
Chairperson
of
the
MIB,
and
the
provisions
applicable
to
MIB
members
who
are
staff
members
of
an
NCB,
should
provide
for
legal
redress
for
breaches
of
this
Code
of
Conduct
(the
‘Code’).
Es
ist
angemessen
und
entspricht
einer
guten
Verwaltungspraxis,
dass
die
Beschäftigungsbedingungen,
die
für
den
Vorsitzenden
des
MIB
gelten
und
die
anwendbaren
Vorschriften,
die
für
die
Mitglieder
des
MIB
gelten,
die
Mitarbeiter
einer
NZB
sind,
Rechtsbehelfe
bei
Verstößen
gegen
diesen
Verhaltenskodex
(nachfolgend
„Kodex“)
vorsehen
sollten.
DGT v2019
Members
must
comply
with
the
T2S
Board
Code
of
Conduct
(hereinafter
the
‘Code’),
set
out
in
Annex
III.
Die
Mitglieder
müssen
den
in
Anhang
III
festgelegten
Verhaltenskodex
des
T2S-Vorstands
(nachfolgend
„Kodex“)
einhalten.
DGT v2019
Moreover,
it
is
appropriate
and
in
accordance
with
good
administrative
practice
that
the
Conditions
of
Employment
applicable
to
the
members
who
are
ECB
staff
members,
and
the
equivalent
provisions
applicable
to
members
who
are
staff
members
of
an
NCB,
should
provide
for
legal
redress
for
breaches
of
this
Code
of
Conduct
(hereinafter
the
‘Code’).
Darüber
hinaus
ist
es
angemessen
und
entspricht
einer
guten
Verwaltungspraxis,
dass
die
Beschäftigungsbedingungen,
die
für
die
Mitglieder
gelten,
die
Mitarbeiter
der
EZB
sind,
und
die
entsprechenden
Vorschriften,
die
für
Mitglieder
gelten,
die
Mitarbeiter
einer
NZB
sind,
Rechtsbehelfe
für
Verstöße
gegen
diesen
Verhaltenskodex
(nachfolgend
„Kodex“)
vorsehen
sollten.
DGT v2019
I
am
grateful
to
you
for
what
you
say
about
the
working
group
and
its
work,
but
I
feel
that
unless
we
establish
a
European
code
of
conduct,
including
a
code
of
export
guidelines
and
criteria
for
the
categorization
of
importing
countries,
common
lists
of
arms
and
dual
use
technology
subject
to
regulation,
we
will
never
get
any
where.
Welche
Pläne
hat
der
Ministerrat
hinsichtlich
der
Vorlage
eines
für
die
Mitgliedstaaten
verbindlichen
Verhaltenskodex
mit
dem
Ziel,
Rüstungsverkäufe
an
Entwicklungsländer
und
solche
Länder,
die
für
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte
bekannt
sind,
wirksamer
zu
regeln?
EUbookshop v2