Übersetzung für "Conditional sentence" in Deutsch
There
should
be
a
conditional
sentence
of
death,
albeit
inadvertently,
people.
Es
sollte
eine
bedingte
Verurteilung
des
Todes,
wenn
auch
unbeabsichtigt,
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Court
which
issued
the
judgment
imposing
a
suspended
sentence,
conditional
sentence
or
alternative
sanction
Gericht,
das
das
Urteil
mit
Bewährungsstrafe,
bedingter
Verurteilung
oder
alternativer
Sanktion
erlassen
hat:
DGT v2019
He
can
only
get
a
conditional
sentence.
Er
riskiert
nur
eine
Bewährungsstrafe.
OpenSubtitles v2018
In
Germany,
the
deadline
for
the
application
of
a
conditional
sentence
is
even
more
reduced.
In
Deutschland,
ist
die
Frist
für
die
Anwendung
einer
bedingten
Verurteilung
noch
mehr
reduziert.
ParaCrawl v7.1
Finally,
there
is
also
a
need
to
safeguard
the
principle
of
hearing
defendants
in
cases
involving
the
revocation
of
a
suspended
sentence
or
the
imposition
of
a
conditional
sentence.
Abschließend
ist
es
erforderlich,
den
Grundsatz
des
kontradiktorischen
Verfahrens
in
Fällen
des
Widerrufs
der
Bewährungsstrafe
und
der
Straffestsetzung
bei
der
bedingten
Verurteilung
zu
schützen.
Europarl v8
In
the
case
of
a
conditional
sentence
or
alternative
sanction
where
the
judgment
does
not
contain
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
to
be
enforced
in
case
of
non-compliance
with
the
obligations
or
instructions
concerned,
this
could
imply
that
having
made
the
relevant
declaration
in
accordance
with
this
Framework
Decision,
Member
States,
when
deciding
to
recognise,
agree
to
supervise
the
probation
measures
or
alternative
sanctions
concerned
and
to
assume
no
other
responsibility
than
just
for
taking
the
subsequent
decisions
consisting
of
the
modification
of
obligations
or
instructions
contained
in
the
probation
measure
or
alternative
sanction,
or
modification
of
the
duration
of
the
probation
period.
Bei
bedingten
Verurteilungen
oder
alternativen
Sanktionen,
bei
denen
das
Urteil
keine
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehende
Maßnahme
enthält,
die
bei
einem
Verstoß
gegen
die
betreffenden
Auflagen
oder
Weisungen
zu
vollstrecken
ist,
könnte
dies
bedeuten,
dass
Mitgliedstaaten,
welche
die
einschlägige
Erklärung
im
Einklang
mit
diesem
Rahmenbeschluss
abgegeben
haben,
sich
bei
der
Entscheidung
über
die
Anerkennung
einverstanden
erklären,
die
betreffenden
Bewährungsmaßnahmen
oder
alternativen
Sanktionen
zu
überwachen
und
keine
andere
Zuständigkeit
als
lediglich
jene
für
den
Erlass
der
Folgeentscheidungen
zu
übernehmen,
die
in
der
Änderung
von
in
der
Bewährungsmaßnahme
oder
alternativen
Sanktion
enthaltenen
Auflagen
oder
Weisungen
oder
in
der
Änderung
der
Dauer
der
Bewährungszeit
bestehen.
DGT v2019
The
competent
authority
of
the
executing
State
shall
have
jurisdiction
to
take
all
subsequent
decisions
relating
to
a
suspended
sentence,
conditional
release,
conditional
sentence
and
alternative
sanction,
in
particular
in
case
of
non-compliance
with
a
probation
measure
or
alternative
sanction
or
if
the
sentenced
person
commits
a
new
criminal
offence.
Die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
ist
für
alle
Folgeentscheidungen
im
Zusammenhang
mit
einer
Bewährungsstrafe,
einer
bedingten
Entlassung,
einer
bedingten
Verurteilung
und
einer
alternativen
Sanktion
zuständig,
insbesondere
wenn
die
verurteilte
Person
eine
Bewährungsmaßnahme
oder
alternative
Sanktion
nicht
einhält
oder
eine
neue
Straftat
begeht.
DGT v2019
All
subsequent
decisions
relating
to
a
suspended
sentence,
a
conditional
sentence
or
an
alternative
sanction
which
result
in
the
imposition
of
a
custodial
sentence
or
measure
involving
deprivation
of
liberty
should
be
taken
by
a
judicial
authority.
Sämtliche
weitere
mit
der
Bewährungsstrafe,
der
bedingten
Verurteilung
oder
der
alternativen
Sanktion
in
Zusammenhang
stehende
Entscheidungen,
die
zur
Verhängung
einer
Freiheitsstrafe
oder
freiheitsentziehenden
Maßnahme
führen,
sollten
durch
eine
Justizbehörde
erlassen
werden.
DGT v2019
The
scope
of
the
draft
Framework
Decision
relates
to
the
supervision
by
a
Member
State
of
"suspensory
measures",
which
are
imposed
on
the
basis
of,
or
contained
in,
a
"suspended
sentence",
"conditional
sentence"
or
a
decision
on
"conditional
release".
Der
Anwendungsbereich
des
Rahmenbeschlussentwurfs
erstreckt
sich
auf
die
Überwachung
von
"Bewährungsmaßnahmen",
die
auf
der
Grundlage
einer
"Bewährungsstrafe",
einer
"bedingten
Verurteilung"
oder
einer
Entscheidung
über
eine
"bedingte
Entlassung"
verhängt
werden
oder
darin
enthalten
sind.
TildeMODEL v2018
The
Crown
is
seeking
a
jail
sentence
of
two
years
less
a
day
-
which
means
the
man
will
likely
avoid
a
penitentiary
term
-
while
defence
lawyer
John
Will
argued
Monday
for
a
conditional
sentence
to
be
served
at
home.
Die
Anklage
fordert
zwei
Jahre
Gefängnis
minus
einem
Tag
--
was
erlauben
würde,
dass
der
Mann
nicht
ins
Staatsgefängnis
müsse
--,
während
der
Verteidiger
John
Will
am
Montag
für
eine
Strafe
mit
Auflagen
optierte,
die
zu
Hause
abgesessen
werden
könne.
ParaCrawl v7.1
On
January
11,
2016
he
was
given
a
three
year
conditional
sentence
under
which
he
has
to
remain
at
home
under
constant
surveillance
by
security
services.
Am
11.
Januar
2016
wurde
er
zu
drei
Jahren
Gefängnis
auf
Bewährung
verurteilt
und
steht
fortan
unter
ständiger
Bewachung
durch
Sicherheitskräfte.
ParaCrawl v7.1
The
Crown
is
seeking
a
jail
sentence
of
two
years
less
a
day
--
which
would
mean
the
man
would
avoid
a
penitentiary
term
--
while
defence
lawyer
John
Will
argued
Monday
for
a
conditional
sentence
to
be
served
at
home.
Die
Anklage
fordert
zwei
Jahre
Gefängnis
minus
einem
Tag
--
was
erlauben
würde,
dass
der
Mann
nicht
ins
Staatsgefängnis
müsse
--,
während
der
Verteidiger
John
Will
am
Montag
für
eine
Strafe
mit
Auflagen
optierte,
die
zu
Hause
abgesessen
werden
könne.
ParaCrawl v7.1
Says
that
Palmer
has
already
been
serving
sentence
since
2003
and
requested
a
conditional
sentence
of
12
months.
Sagt,
dass
Palmer
bereits
seit
2003
gesessen
habe,
und
forderte
eine
Bewährungsstrafe
von
12
Jahren.
ParaCrawl v7.1
He
explained
that
the
crown
prosecutor
stated
there
were
no
exceptional
circumstances
and
that
3
years
penitentiary
would
be
acceptable,
but
the
defense
states
that
a
12
year
conditional
sentence
would
be
acceptable
because
of
"other
processes"
that
Palmer
had
to
go
through,
referring
to
the
civil
case.
Er
erklärte,
der
Kronanwalt
habe
gesagt,
es
gäbe
keine
außergewöhnlichen
Umstände,
und
drei
Jahre
Haft
wären
annehmbar,
aber
die
Verteidigung
sagt,
wegen
"anderer
Prozesse",
die
Palmer
durchzustehen
hatte,
womit
er
die
Zivilklage
meinte,
seien
12
Jahre
Bewährung
annehmbar.
ParaCrawl v7.1
Alexander
Harnahoev
sentenced
to
two
years
imprisonment,
and
Papanov
and
Kostromin
received,
respectively,
4
years
2
months
and
4
years
4
months
conditional
sentence.
Alexander
Harnahoev
verurteilt
zu
zwei
Jahren
Gefängnis
und
Papanov
und
Kostromin
erhalten,
bzw.,
4
Jahre,
2
Monate
und
4
Jahre
4
Monate
Bewährungsstrafe.
ParaCrawl v7.1
Stated
that
the
submissions
from
counsel
were
specific
regarding
sentencing
with
the
exception
of
"exceptional
circumstances"
when
the
abuse
of
a
minor
must
have
a
conditional
sentence.
Sagte,
die
Anträge
der
Verteidigung
richteten
sich
besonders
auf
die
"außergewöhnlichen
Umstände",
wo
es
bei
Missbrauch
von
Minderjährigen
eine
Bewährungsstrafe
gibt.
ParaCrawl v7.1
In
both
cases,
if
the
person
has
not
complied
with
the
measures/sanctions,
the
decision
to
finally
impose
a
custodial
sentence
or
other
measure
involving
the
deprivation
of
liberty
may
need
to
be
taken
by
the
judicial
authorities
of
the
issuing
State
which
had
jurisdiction
of
the
case
when
the
conditional
sentence
or
alternative
sanction
was
first
imposed.
Hat
die
Person
die
Maßnahmen/Sanktionen
nicht
eingehalten,
so
kann
in
beiden
Fällen
die
Entscheidung,
schließlich
eine
Freiheitsstrafe
oder
sonstige
freiheitsentziehende
Maßnahme
zu
verhängen,
von
den
Justizbehörden
des
Ausstellungsstaats
zu
treffen
sein,
die
für
den
Fall
zuständig
waren,
als
die
bedingte
Entlassung
oder
alternative
Sanktion
ursprünglich
ausgesprochen
wurde.
TildeMODEL v2018
The
recognition
and
supervision
of
suspended
sentences,
alternative
sanctions
and
conditional
sentences
must
also
be
included.
Aufgenommen
werden
müssten
auch
die
Anerkennung
und
Überwachung
von
Bewährungsstrafen,
alternativen
Sanktionen
und
bedingten
Verurteilungen.
Europarl v8
It
proposes
to
allow
them
to
serve,
in
their
Member
State
of
residence,
suspended
sentences,
alternative
sanctions
and
conditional
sentences
imposed
by
the
courts
of
other
Member
States.
Es
wird
empfohlen,
dass
Bewährungsstrafen,
alternative
Sanktionen
und
bedingte
Verurteilungen,
die
von
den
Gerichten
anderer
Mitgliedstaaten
verhängt
wurden,
im
Wohnsitzmitgliedstaat
vollstreckt
werden
können.
Europarl v8
The
recognition
and
supervision
of
suspended
sentences,
alternative
sanctions
and
conditional
sentences,
the
subject
of
Mrs
Esteves'
report,
is
certainly
another
step
among
the
many
that
must
be
taken
to
implement
the
principle
of
mutual
recognition
and
enforcement
of
court
judgments.
Die
Anerkennung
und
Überwachung
von
Bewährungsstrafen,
alternativen
Sanktionen
und
bedingten
Verurteilungen,
um
die
es
im
Bericht
von
Frau
Esteves
geht,
stellt
sicherlich
einen
von
vielen
Schritten
dar,
die
unternommen
werden
müssen,
um
den
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Gerichtsurteilen
zu
verwirklichen.
Europarl v8
What
is
more,
the
prison
conditions
of
those
sentenced,
according
to
all
the
news,
Mr
Nielson,
clearly
violate
human
rights.
Mehr
noch,
die
Haftbedingungen
dieser
Verurteilten
verletzen,
nach
allem,
was
wir
hören,
Herr
Nielson,
eindeutig
die
Menschenrechte.
Europarl v8
The
title
will
have
to
change
on
adoption,
since
conditional
sentences
have
been
removed
from
the
scope.
Der
Titel
wird
bei
der
Annahme
geändert
werden
müssen,
da
bedingte
Verurteilungen
aus
der
Problematik
ausgeklammert
wurden.
Europarl v8
This
is
also
relevant
to
a
number
of
different
amendments
which
refer
to
conditional
sentences.
Das
trifft
ebenso
auf
eine
ganze
Reihe
verschiedener
Änderungsanträge
zu,
worin
auf
bedingte
Verurteilungen
Bezug
genommen
wird.
Europarl v8
However,
it
may
be
necessary
to
make
provision
for
certain
exceptions
to
this
rule
in
the
case
of
"conditional
sentences"
and
"alternative
sanctions".
Es
kann
jedoch
notwendig
sein,
im
Falle
von
"bedingten
Verurteilungen"
und
"alternativen
Sanktionen"
bestimmte
Ausnahmen
von
dieser
Regel
vorzusehen.
TildeMODEL v2018