Übersetzung für "Conditional sentence" in Deutsch

There should be a conditional sentence of death, albeit inadvertently, people.
Es sollte eine bedingte Verurteilung des Todes, wenn auch unbeabsichtigt, Menschen.
ParaCrawl v7.1

Court which issued the judgment imposing a suspended sentence, conditional sentence or alternative sanction
Gericht, das das Urteil mit Bewährungsstrafe, bedingter Verurteilung oder alternativer Sanktion erlassen hat:
DGT v2019

He can only get a conditional sentence.
Er riskiert nur eine Bewährungsstrafe.
OpenSubtitles v2018

In Germany, the deadline for the application of a conditional sentence is even more reduced.
In Deutschland, ist die Frist für die Anwendung einer bedingten Verurteilung noch mehr reduziert.
ParaCrawl v7.1

Finally, there is also a need to safeguard the principle of hearing defendants in cases involving the revocation of a suspended sentence or the imposition of a conditional sentence.
Abschließend ist es erforderlich, den Grundsatz des kontradiktorischen Verfahrens in Fällen des Widerrufs der Bewährungsstrafe und der Straffestsetzung bei der bedingten Verurteilung zu schützen.
Europarl v8

In the case of a conditional sentence or alternative sanction where the judgment does not contain a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty to be enforced in case of non-compliance with the obligations or instructions concerned, this could imply that having made the relevant declaration in accordance with this Framework Decision, Member States, when deciding to recognise, agree to supervise the probation measures or alternative sanctions concerned and to assume no other responsibility than just for taking the subsequent decisions consisting of the modification of obligations or instructions contained in the probation measure or alternative sanction, or modification of the duration of the probation period.
Bei bedingten Verurteilungen oder alternativen Sanktionen, bei denen das Urteil keine Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehende Maßnahme enthält, die bei einem Verstoß gegen die betreffenden Auflagen oder Weisungen zu vollstrecken ist, könnte dies bedeuten, dass Mitgliedstaaten, welche die einschlägige Erklärung im Einklang mit diesem Rahmenbeschluss abgegeben haben, sich bei der Entscheidung über die Anerkennung einverstanden erklären, die betreffenden Bewährungsmaßnahmen oder alternativen Sanktionen zu überwachen und keine andere Zuständigkeit als lediglich jene für den Erlass der Folgeentscheidungen zu übernehmen, die in der Änderung von in der Bewährungsmaßnahme oder alternativen Sanktion enthaltenen Auflagen oder Weisungen oder in der Änderung der Dauer der Bewährungszeit bestehen.
DGT v2019

The competent authority of the executing State shall have jurisdiction to take all subsequent decisions relating to a suspended sentence, conditional release, conditional sentence and alternative sanction, in particular in case of non-compliance with a probation measure or alternative sanction or if the sentenced person commits a new criminal offence.
Die zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats ist für alle Folgeentscheidungen im Zusammenhang mit einer Bewährungsstrafe, einer bedingten Entlassung, einer bedingten Verurteilung und einer alternativen Sanktion zuständig, insbesondere wenn die verurteilte Person eine Bewährungsmaßnahme oder alternative Sanktion nicht einhält oder eine neue Straftat begeht.
DGT v2019

All subsequent decisions relating to a suspended sentence, a conditional sentence or an alternative sanction which result in the imposition of a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty should be taken by a judicial authority.
Sämtliche weitere mit der Bewährungsstrafe, der bedingten Verurteilung oder der alternativen Sanktion in Zusammenhang stehende Entscheidungen, die zur Verhängung einer Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden Maßnahme führen, sollten durch eine Justizbehörde erlassen werden.
DGT v2019

The scope of the draft Framework Decision relates to the supervision by a Member State of "suspensory measures", which are imposed on the basis of, or contained in, a "suspended sentence", "conditional sentence" or a decision on "conditional release".
Der Anwendungsbereich des Rahmenbeschlussentwurfs erstreckt sich auf die Überwachung von "Bewährungsmaßnahmen", die auf der Grundlage einer "Bewährungsstrafe", einer "bedingten Verurteilung" oder einer Entscheidung über eine "bedingte Entlassung" verhängt werden oder darin enthalten sind.
TildeMODEL v2018

The Crown is seeking a jail sentence of two years less a day - which means the man will likely avoid a penitentiary term - while defence lawyer John Will argued Monday for a conditional sentence to be served at home.
Die Anklage fordert zwei Jahre Gefängnis minus einem Tag -- was erlauben würde, dass der Mann nicht ins Staatsgefängnis müsse --, während der Verteidiger John Will am Montag für eine Strafe mit Auflagen optierte, die zu Hause abgesessen werden könne.
ParaCrawl v7.1

On January 11, 2016 he was given a three year conditional sentence under which he has to remain at home under constant surveillance by security services.
Am 11. Januar 2016 wurde er zu drei Jahren Gefängnis auf Bewährung verurteilt und steht fortan unter ständiger Bewachung durch Sicherheitskräfte.
ParaCrawl v7.1

The Crown is seeking a jail sentence of two years less a day -- which would mean the man would avoid a penitentiary term -- while defence lawyer John Will argued Monday for a conditional sentence to be served at home.
Die Anklage fordert zwei Jahre Gefängnis minus einem Tag -- was erlauben würde, dass der Mann nicht ins Staatsgefängnis müsse --, während der Verteidiger John Will am Montag für eine Strafe mit Auflagen optierte, die zu Hause abgesessen werden könne.
ParaCrawl v7.1

Says that Palmer has already been serving sentence since 2003 and requested a conditional sentence of 12 months.
Sagt, dass Palmer bereits seit 2003 gesessen habe, und forderte eine Bewährungsstrafe von 12 Jahren.
ParaCrawl v7.1

He explained that the crown prosecutor stated there were no exceptional circumstances and that 3 years penitentiary would be acceptable, but the defense states that a 12 year conditional sentence would be acceptable because of "other processes" that Palmer had to go through, referring to the civil case.
Er erklärte, der Kronanwalt habe gesagt, es gäbe keine außergewöhnlichen Umstände, und drei Jahre Haft wären annehmbar, aber die Verteidigung sagt, wegen "anderer Prozesse", die Palmer durchzustehen hatte, womit er die Zivilklage meinte, seien 12 Jahre Bewährung annehmbar.
ParaCrawl v7.1

Alexander Harnahoev sentenced to two years imprisonment, and Papanov and Kostromin received, respectively, 4 years 2 months and 4 years 4 months conditional sentence.
Alexander Harnahoev verurteilt zu zwei Jahren Gefängnis und Papanov und Kostromin erhalten, bzw., 4 Jahre, 2 Monate und 4 Jahre 4 Monate Bewährungsstrafe.
ParaCrawl v7.1

Stated that the submissions from counsel were specific regarding sentencing with the exception of "exceptional circumstances" when the abuse of a minor must have a conditional sentence.
Sagte, die Anträge der Verteidigung richteten sich besonders auf die "außergewöhnlichen Umstände", wo es bei Missbrauch von Minderjährigen eine Bewährungsstrafe gibt.
ParaCrawl v7.1

In both cases, if the person has not complied with the measures/sanctions, the decision to finally impose a custodial sentence or other measure involving the deprivation of liberty may need to be taken by the judicial authorities of the issuing State which had jurisdiction of the case when the conditional sentence or alternative sanction was first imposed.
Hat die Person die Maßnahmen/Sanktionen nicht eingehalten, so kann in beiden Fällen die Entscheidung, schließlich eine Freiheitsstrafe oder sonstige freiheitsentziehende Maßnahme zu verhängen, von den Justizbehörden des Ausstellungsstaats zu treffen sein, die für den Fall zuständig waren, als die bedingte Entlassung oder alternative Sanktion ursprünglich ausgesprochen wurde.
TildeMODEL v2018

The recognition and supervision of suspended sentences, alternative sanctions and conditional sentences must also be included.
Aufgenommen werden müssten auch die Anerkennung und Überwachung von Bewährungsstrafen, alternativen Sanktionen und bedingten Verurteilungen.
Europarl v8

It proposes to allow them to serve, in their Member State of residence, suspended sentences, alternative sanctions and conditional sentences imposed by the courts of other Member States.
Es wird empfohlen, dass Bewährungsstrafen, alternative Sanktionen und bedingte Verurteilungen, die von den Gerichten anderer Mitgliedstaaten verhängt wurden, im Wohnsitzmitgliedstaat vollstreckt werden können.
Europarl v8

The recognition and supervision of suspended sentences, alternative sanctions and conditional sentences, the subject of Mrs Esteves' report, is certainly another step among the many that must be taken to implement the principle of mutual recognition and enforcement of court judgments.
Die Anerkennung und Überwachung von Bewährungsstrafen, alternativen Sanktionen und bedingten Verurteilungen, um die es im Bericht von Frau Esteves geht, stellt sicherlich einen von vielen Schritten dar, die unternommen werden müssen, um den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und Vollstreckung von Gerichtsurteilen zu verwirklichen.
Europarl v8

What is more, the prison conditions of those sentenced, according to all the news, Mr Nielson, clearly violate human rights.
Mehr noch, die Haftbedingungen dieser Verurteilten verletzen, nach allem, was wir hören, Herr Nielson, eindeutig die Menschenrechte.
Europarl v8

The title will have to change on adoption, since conditional sentences have been removed from the scope.
Der Titel wird bei der Annahme geändert werden müssen, da bedingte Verurteilungen aus der Problematik ausgeklammert wurden.
Europarl v8

This is also relevant to a number of different amendments which refer to conditional sentences.
Das trifft ebenso auf eine ganze Reihe verschiedener Änderungsanträge zu, worin auf bedingte Verurteilungen Bezug genommen wird.
Europarl v8

However, it may be necessary to make provision for certain exceptions to this rule in the case of "conditional sentences" and "alternative sanctions".
Es kann jedoch notwendig sein, im Falle von "bedingten Verurteilungen" und "alternativen Sanktionen" bestimmte Ausnahmen von dieser Regel vorzusehen.
TildeMODEL v2018