Übersetzung für "Compromise amendments" in Deutsch

We held long discussions with them and in the end, agreed on many compromise amendments.
Wir führten lange Gespräche mit ihnen und stimmten schließlich vielen Kompromissänderungsanträgen zu.
Europarl v8

A series of compromise amendments has improved the initial report considerably.
Eine Reihe von Kompromissänderungsanträgen hat den ursprünglichen Bericht beträchtlich verbessert.
Europarl v8

I also note with interest the compromise amendments on free legal assistance.
Ich nehme auch mit Interesse die Kompromissänderungsanträge über unentgeltlichen rechtlichen Beistand zur Kenntnis.
Europarl v8

We turned 188 amendments into ten compromise amendments.
Aus 188 Änderungsanträgen haben wir zehn Kompromißänderungsanträge gemacht.
Europarl v8

There have been a number of compromise amendments.
Es hat eine Reihe von Kompromissänderungsanträgen gegeben.
Europarl v8

All the compromise amendments before you fulfil this objective.
Dieses Ziel erfüllen alle Kompromissänderungsanträge, die Ihnen vorliegen.
Europarl v8

Mr President, my group will be supporting a number of the compromise amendments that have been put forward.
Herr Präsident, meine Fraktion wird eine Reihe der vorgelegten Kompromissänderungsanträge unterstützen.
Europarl v8

A package of compromise amendments was put together following close contact between the institutions.
Nach engen Kontakten zwischen den Institutionen wurde ein Paket mit Kompromissänderungsanträgen geschnürt.
Europarl v8

The compromise amendments are satisfactory.
Die Kompromisse bei den Änderungsanträgen sind zufrieden stellend.
Europarl v8

Besides, the compromise amendments submitted resolve any problems there may be.
Die eingereichten Kompromissänderungsanträge lösen eventuell auftretende Probleme.
Europarl v8

The Commission can accept the proposed compromise amendments in full.
Die Kommission kann die vorgeschlagenen Kompromissänderungsanträge uneingeschränkt akzeptieren.
Europarl v8

The Commission can accept all compromise Amendments Nos 60 to 94, inclusive.
Die Kommission kann die Kompromissänderungsanträge 60 bis einschließlich 94 allesamt annehmen.
Europarl v8

We would have preferred to have voted on the compromise amendments.
Wir hätten es vorgezogen, über die Kompromissänderungsanträge abzustimmen.
Europarl v8

All the compromise amendments were proposed in one go and given to Mr Radwan at the same time.
Sämtliche Kompromissänderungsanträge wurden Herrn Radwan gleichzeitig in einem einzigen Bündel übermittelt.
Europarl v8

The compromise amendments adopted in committee have, in my opinion, improved this text.
Durch die im Ausschuss angenommenen Kompromissänderungsanträge wurde der Text meiner Meinung nach verbessert.
Europarl v8

In committee, we agreed on 19 compromise amendments.
Wir haben uns im Ausschuss auf 19 Kompromissänderungsanträge verständigt.
Europarl v8

The Commission is in a position to accept all of the compromise amendments.
Die Kommission ist in der Lage, sämtliche Kompromissänderungsanträge anzunehmen.
Europarl v8

Of these, 11 were accepted verbatim and 7 have been incorporated in the compromise amendments.
Davon wurden 11 im Wortlaut übernommen und 7 sind in die Kompromissänderungsanträge eingeflossen.
Europarl v8