Übersetzung für "Compromise amendments" in Deutsch
We
held
long
discussions
with
them
and
in
the
end,
agreed
on
many
compromise
amendments.
Wir
führten
lange
Gespräche
mit
ihnen
und
stimmten
schließlich
vielen
Kompromissänderungsanträgen
zu.
Europarl v8
A
series
of
compromise
amendments
has
improved
the
initial
report
considerably.
Eine
Reihe
von
Kompromissänderungsanträgen
hat
den
ursprünglichen
Bericht
beträchtlich
verbessert.
Europarl v8
I
also
note
with
interest
the
compromise
amendments
on
free
legal
assistance.
Ich
nehme
auch
mit
Interesse
die
Kompromissänderungsanträge
über
unentgeltlichen
rechtlichen
Beistand
zur
Kenntnis.
Europarl v8
We
turned
188
amendments
into
ten
compromise
amendments.
Aus
188
Änderungsanträgen
haben
wir
zehn
Kompromißänderungsanträge
gemacht.
Europarl v8
There
have
been
a
number
of
compromise
amendments.
Es
hat
eine
Reihe
von
Kompromissänderungsanträgen
gegeben.
Europarl v8
All
the
compromise
amendments
before
you
fulfil
this
objective.
Dieses
Ziel
erfüllen
alle
Kompromissänderungsanträge,
die
Ihnen
vorliegen.
Europarl v8
Mr
President,
my
group
will
be
supporting
a
number
of
the
compromise
amendments
that
have
been
put
forward.
Herr
Präsident,
meine
Fraktion
wird
eine
Reihe
der
vorgelegten
Kompromissänderungsanträge
unterstützen.
Europarl v8
A
package
of
compromise
amendments
was
put
together
following
close
contact
between
the
institutions.
Nach
engen
Kontakten
zwischen
den
Institutionen
wurde
ein
Paket
mit
Kompromissänderungsanträgen
geschnürt.
Europarl v8
The
compromise
amendments
are
satisfactory.
Die
Kompromisse
bei
den
Änderungsanträgen
sind
zufrieden
stellend.
Europarl v8
Besides,
the
compromise
amendments
submitted
resolve
any
problems
there
may
be.
Die
eingereichten
Kompromissänderungsanträge
lösen
eventuell
auftretende
Probleme.
Europarl v8
The
Commission
can
accept
the
proposed
compromise
amendments
in
full.
Die
Kommission
kann
die
vorgeschlagenen
Kompromissänderungsanträge
uneingeschränkt
akzeptieren.
Europarl v8
The
Commission
can
accept
all
compromise
Amendments
Nos
60
to
94,
inclusive.
Die
Kommission
kann
die
Kompromissänderungsanträge
60
bis
einschließlich
94
allesamt
annehmen.
Europarl v8
We
would
have
preferred
to
have
voted
on
the
compromise
amendments.
Wir
hätten
es
vorgezogen,
über
die
Kompromissänderungsanträge
abzustimmen.
Europarl v8
All
the
compromise
amendments
were
proposed
in
one
go
and
given
to
Mr
Radwan
at
the
same
time.
Sämtliche
Kompromissänderungsanträge
wurden
Herrn
Radwan
gleichzeitig
in
einem
einzigen
Bündel
übermittelt.
Europarl v8
The
compromise
amendments
adopted
in
committee
have,
in
my
opinion,
improved
this
text.
Durch
die
im
Ausschuss
angenommenen
Kompromissänderungsanträge
wurde
der
Text
meiner
Meinung
nach
verbessert.
Europarl v8
In
committee,
we
agreed
on
19
compromise
amendments.
Wir
haben
uns
im
Ausschuss
auf
19
Kompromissänderungsanträge
verständigt.
Europarl v8
The
Commission
is
in
a
position
to
accept
all
of
the
compromise
amendments.
Die
Kommission
ist
in
der
Lage,
sämtliche
Kompromissänderungsanträge
anzunehmen.
Europarl v8
Of
these,
11
were
accepted
verbatim
and
7
have
been
incorporated
in
the
compromise
amendments.
Davon
wurden
11
im
Wortlaut
übernommen
und
7
sind
in
die
Kompromissänderungsanträge
eingeflossen.
Europarl v8