Übersetzung für "Complementary relationship" in Deutsch

Therefore, there is a complementary relationship between the issuing of payment cards and the provision of digital wallet services.
Deshalb besteht zudem eine Beziehung zwischen der Ausgabe von Zahlungskarten und den Dienstleistungen für elektronische Geldbörsen.
TildeMODEL v2018

EU development cooperation policy and the common fisheries policy have to be brought into a coherent, complementary and coordinated relationship, so that together they can help to reduce poverty in countries which have untapped fishery resources that they are seeking to exploit sustainably, while endeavouring to develop their local communities
Die Entwicklungszusammenarbeitspolitik der EU und ihre gemeinsame Fischereipolitik müssen kohärent sein, sich ergänzen und miteinander koordiniert werden, so dass sie gemeinsam zur Verringerung der Armut in den Staaten mit verfügbaren Fischereiressourcen beitragen, die bestrebt sind, für die nachhaltige Nutzung der Ressourcen und die Entwicklung der örtlichen Gemeinwesen zu sorgen.
Europarl v8

This unique system allows public service broadcasters and commercial operators to function in a balanced and mutually complementary relationship.
Dieses einmalige System ermöglicht es öffentlich-rechtlichen Sendern und kommerziellen Anbietern in einer ausgeglichenen und einer sich gegenseitig ergänzenden Beziehung tätig zu werden.
Europarl v8

The Committee on Petitions is the parliamentary organ to which the Ombudsman submits his reports and which needs to establish a complementary working relationship in view of their various responsibilities on petitions and complaints of the citizens.
Der Petitionsausschuß ist das parlamentarische Organ, dem der Bürgerbeauftragte seine Berichte vorlegt und das eine komplementäre Arbeitsbeziehung im Hinblick auf ihre verschiedenen Verantwortlichkeiten für Petitionen und Beschwerden der Bürger festlegen muß.
Europarl v8

In this context, the complementary relationship between the EU trade mark system and national trade mark systems should be ensured.
In diesem Zusammenhang sollte die komplementäre Beziehung zwischen dem Markensystem der Union und den nationalen Markensystemen sichergestellt werden.
DGT v2019

Given the essential importance of the amounts of fees payable to the Office for the functioning of the EU trade mark system and its complementary relationship as regards national trade mark systems, it is necessary to set those fee amounts directly in Regulation (EC) No 207/2009 in the form of an annex.
Angesichts der grundlegenden Bedeutung der Höhe der an das Amt zu entrichtenden Gebühren für das Funktionieren des Markensystems der Union und für dessen ergänzende Rolle zu den nationalen Markensystemen ist es notwendig, diese Gebühren in der Verordnung (EG) Nr. 207/2009 in Form eines Anhangs direkt festzulegen.
DGT v2019

These deficiencies not only limit accessibility to the systems of trade mark protection, involve a great deal of legal uncertainty, and put the complementary relationship between the CTM and national systems at risk, but also distort the level playing field for companies, with further negative consequences on the competitiveness of the EU.
Sie beschränken nicht nur den Zugang zum Markenrechtsschutz, sondern bedeuten auch eine erhebliche Rechtsunsicherheit, gefährden das komplementäre Verhältnis von nationalen Markenrechtsordnungen und Gemeinschaftsmarkensystem und verfälschen die einheitlichen Rahmenbedingungen für Unternehmen mit weiteren nachteiligen Folgen für die Wettbewerbsfähigkeit der EU.
TildeMODEL v2018

At global level we also need to find a complementary relationship between trade liberalisation and market opening on the one hand, and policy integration and greater equality in growth on the other.
Auf globaler Ebene müssen wir ebenfalls eine sich gegenseitig ergänzende Beziehung zwischen der Handelsliberalisierung und Marktöffnung einerseits und der politischen Integration und einer ausgewogeneren Verteilung des Wachstums andererseits finden.
TildeMODEL v2018

The Committee of the Regions is also seeking to develop a close and complementary relationship with the European Parliament, and has asked that the Treaty be changed to allow the Parliament to consult it.
Der Ausschuß der Regionen strebt schließlich nach engen Beziehungen zum Europäischen Parlament und verlangt, daß der EG-Vertrag dahingehend geändert wird, daß das Parlament den Ausschuß konsultieren darf.
EUbookshop v2

Thus, it considered that the EU’s ability to build peace depends on the development of the right security strategy in a complementary relationship with NATO.
Daher wird die Fähigkeit der EU zur Friedensschaffung auch von ihrer Fähigkeit abhängen, in der Beziehung mit der NATO die richtige Sicherheitsstrategie zu entwickeln.
EUbookshop v2