Übersetzung für "Relationship between" in Deutsch
Firstly,
what
is
the
relationship
between
the
risks
and
benefits?
Erstens,
in
welchem
Verhältnis
stehen
Risiken
und
Vorteile
zueinander?
Europarl v8
This
is
no
longer
a
relationship
between
donors
and
recipients.
Es
ist
nicht
mehr
eine
Beziehung
zwischen
Gebern
und
Empfängern.
Europarl v8
Secondly,
the
relationship
between
TV
and
sport.
Zweitens
geht
es
um
die
Beziehung
zwischen
Fernsehen
und
Sport.
Europarl v8
One
criticism
is
the
obscure
relationship
between
pain
and
gain.
Ein
Kritikpunkt
ist
die
unklare
Relation
zwischen
Zahlen
und
Nutznießung.
Europarl v8
Secondly,
it
is
a
question
of
the
relationship
between
the
information-rich
and
the
information-poor.
Zweitens
geht
es
um
das
Verhältnis
der
Informationsreichen
und
der
Informationsarmen.
Europarl v8
This
crisis
is
simply
crying
out
for
the
establishment
of
a
new
relationship
between
the
Council
and
Parliament.
Diese
Krise
ruft
eben
auch
nach
einer
neuen
Beziehung
zwischen
Rat
und
Parlament.
Europarl v8
There
is
therefore
a
close
relationship
between
freedom,
democracy
and
human
rights.
Es
gibt
daher
eine
enge
Beziehung
zwischen
Freiheit,
Demokratie
und
Menschenrechten.
Europarl v8
A
close
relationship
between
doctor
and
patient
is
not
enough.
Eine
enge
Beziehung
zwischen
Arzt
und
Patient
ist
nicht
genug.
Europarl v8
Communications
must
be
improved
as
must
the
relationship
between
North
and
South.
Die
Kommunikation,
die
Beziehungen
zwischen
Nord
und
Süd
müssen
intensiviert
werden.
Europarl v8
We
know
about
the
relationship
between
democracy
and
respect
for
human
rights.
Wir
wissen
um
die
Beziehung
zwischen
Demokratie
und
der
Achtung
von
Menschenrechten.
Europarl v8
They
also
summarise
the
complicated
relationship
between
Turkey
and
Europe.
Sie
fassen
auch
das
komplizierte
Verhältnis
zwischen
der
Türkei
und
Europa
zusammen.
Europarl v8
Do
you
create
a
relationship
between
democracy
and
administration
such
as
we
have
in
the
democratic
nation
states?
Gestaltet
man
die
Beziehung
zwischen
Demokratie
und
Verwaltung
wie
in
den
demokratischen
Nationalstaaten?
Europarl v8
First
of
all,
I
should
like
to
discuss
the
relationship
between
education
and
business.
Zunächst
würde
ich
gerne
das
Verhältnis
zwischen
Bildung
und
Wirtschaft
erläutern.
Europarl v8
The
visa
issue
affects
the
relationship
between
the
European
Union
and
Canada.
Die
Visumfrage
beeinträchtigt
die
Beziehung
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Kanada.
Europarl v8
One
of
these
substantial
issues
is
the
relationship
between
the
courts.
Eine
dieser
grundlegenden
Fragen
ist
die
Beziehung
zwischen
den
Gerichten.
Europarl v8
Therefore,
a
particularly
close
economic
relationship
between
the
EU
and
Canada
seems
justified.
Eine
besonders
enge
Wirtschaftsbeziehung
zwischen
der
EU
und
Kanada
erscheint
daher
gerechtfertigt.
Europarl v8
So
there
is
no
relationship
between
economic
growth
and
monetary
union.
Es
besteht
also
sehr
wohl
eine
Beziehung
zwischen
Wirtschaftswachstum
und
Währungsunion.
Europarl v8
Patent
law
governs
the
legal
relationship
between
the
inventor
and
third
parties.
Der
gewerbliche
Rechtsschutz
regelt
das
Rechtsverhältnis
zwischen
Erfinder
und
Dritten.
Europarl v8