Übersetzung für "Competitive framework" in Deutsch

A modern competitive framework requires a re-examination of the concept of flexibility.
Ein moderner wettbewerbsfähiger Rahmen erfordert eine Überprüfung des Flexibilitätsbegriffs.
Europarl v8

The Competitive Framework was implemented by NR following the nationalisation by the UK authorities.
Der Wettbewerbsrahmen wurde von NR nach der Verstaatlichung umgesetzt.
DGT v2019

The third parties noted that the Competitive Framework seemed to mitigate some of their concerns.
Die Beteiligten merkten an, der Wettbewerbsrahmen scheine einige ihrer Bedenken zu mildern.
DGT v2019

However, we expect a fairer competitive framework from policy makers," said Beutler.
Von der Politik erwarten wir aber faire Rahmenbedingungen", sagte Beutler.
ParaCrawl v7.1

Companies need competitive framework conditions.
Unternehmen benötigen Rahmenbedingungen, die ihre Wettbewerbsfähigkeit sichern.
ParaCrawl v7.1

Funding is allocated in accordance with recognized academic criteria and in a competitive framework.
Die Fördermittel werden nach anerkannten wissenschaftlichen Kriterien und unter wettbewerblichen Bedingungen vergeben.
ParaCrawl v7.1

The objective is to provide a pro-competitive and flexible framework for audiovisual content services in Europe.
Ziel ist die Schaffung eines wettbewerbsorientierten und flexiblen Rechtsrahmens für audiovisuelle Inhaltsdienste in Europa.
TildeMODEL v2018

The package also gives an assurance to consumers that they can pursue their rights, and it creates a better competitive framework for the development of the energy markets and for their efficient functioning.
Das Paket sichert Verbrauchern außerdem zu, dass sie ihre Rechte nutzen können und stellt bessere wettbewerbsfähige Rahmenbedingungen für die Entwicklung der Energiemärkte und deren effizientes Funktionieren her.
Europarl v8

Jobs will only be created by competitive framework conditions and, as a result, optimistic investors who are willing to take a risk, and not by the whingeing of affluent citizens.
Nur wettbewerbsfähige Rahmenbedingungen und damit in der Folge optimistische, risikobereite Unternehmer und nicht durch Wehleidigkeit verzogene Wohlstandsbürger werden diese Arbeitsplätze bringen.
Europarl v8

In order for the competitive framework in air transport to yield the greatest possible benefits for companies and passengers, it is important that consumers receive the necessary information to be able to make informed choices.
Damit die wettbewerblichen Rahmenbedingungen im Luftverkehr von größtmöglichem Nutzen für die Unternehmen und Fluggäste sind, ist es wichtig, dass die Verbraucher die für eine informierte Entscheidung erforderlichen Informationen erhalten.
DGT v2019

As for the competitive framework in which it should operate, that is a issue that I will have to raise with the banking sectors' key players.
In Bezug auf den Wettbewerbsrahmen, in dem es betrieben werden soll, werde ich mit den Hauptakteuren des Banksektors sprechen müssen.
Europarl v8

On the contrary, we believe that we should head for a more open and more competitive framework, with a system which promotes private initiative, private investment and entrepreneurial initiatives.
Wir sind vielmehr der Meinung, daß in einem zunehmend offenen und wettbewerbsfähigen Rahmen die Privatinitiative, private Investitionen und unternehmerische Initiative gestärkt werden müssen.
Europarl v8

Taking into consideration the specifics of the Portuguese markets and the competitive and regulatory framework, the Commission has reached the conclusion that the following markets should indeed be distinguished:
Unter Berücksichtigung der spezifischen Gegebenheiten der portugiesischen Märkte und des bestehenden Wettbewerbs- und Rechtsrahmens ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass die fünf nachstehend genannten Märkte unterschieden werden sollten.
DGT v2019

I am speaking on the access and interconnection directive which is extended to provide a pro-competitive and harmonised framework to stimulate competing network infrastructures and interoperability of services.
Ich spreche von der Zugangs- und Zusammenschaltungsrichtlinie, welche erweitert wird, um einen wettbewerbsfördernden und harmonisierten Rahmen zur Förderung konkurrierender Netzinfrastrukturen und Interoperabilität der Dienste sicherzustellen.
Europarl v8

It is also essential to emphasis the crucial role played by the better regulation principles, i.e. proper impact assessments, the cost-effectiveness principle or appropriate lead-times, in creating a competitive regulatory framework for the automotive industry.
Auch sei bei der Schaffung eines wettbewerbsfähigen ordnungspolitischen Rahmens für die Kraftfahrzeugindustrie die entscheidende Rolle einer besseren Rechtsetzung, nämlich Folgenabschätzungen, Grundsatz der Kosteneffizienz oder angemessene Vorlaufzeiten, hervorgehoben.
Europarl v8

So if we are still intent on making the European economy strong and competitive in the framework of the Lisbon Strategy and, in the not-too-distant future, vis-à-vis India, China, Brazil and other powers, we must accept this principle as common to us all and give it proper recognition.
Wenn es uns also nach wie vor darum geht, die europäische Wirtschaft im Rahmen der Lissabon-Strategie und in nicht allzu ferner Zukunft gegenüber China, Brasilien und anderen Wirtschaftsmächten zu stärken und wettbewerbsfähig zu gestalten, dann müssen wir akzeptieren, dass dieser Grundsatz für uns alle gilt, und für die ihm gebührende Anerkennung sorgen.
Europarl v8

In short, the EU cannot use this directive if it wants to make a modal shift from transport by road to transport by rail and if it wants to make the EU more competitive in the framework of the Lisbon strategy.
Kurzum, die EU darf nicht auf diese Richtlinie zurückgreifen, wenn sie eine modale Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene sowie die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Union im Rahmen der Lissabon-Strategie anstrebt.
Europarl v8

The challenges facing tourism call for a coherent policy response at EU level: a comprehensive and competitive framework for action, with specific quantitative and qualitative targets.
Die Probleme, denen sich der Fremdenverkehr gegenübersieht, erfordern eine abgestimmte politische Reaktion auf EU-Ebene: einen umfassenden und wettbewerbsfähigen Rahmen für Maßnahmen mit bestimmten quantitativen und qualitativen Zielen.
Europarl v8

For this to happen there needs to be the political will to set up a competitive framework for our European textile industries.
Damit dies geschieht, bedarf es eines politischen Willens zur Schaffung eines wettbewerbsfähigen Rahmens für unsere europäische Textilindustrie.
Europarl v8