Übersetzung für "Competitive conditions" in Deutsch
As
you
know,
structural
assistance
is
always
opposed
to
some
extent
to
competitive
conditions.
Wie
Sie
wissen,
bilden
Strukturhilfen
immer
einen
gewissen
Gegensatz
zu
den
Wettbewerbsbedingungen.
Europarl v8
I
feel
it
would
be
unwise
to
impose
unreasonable
competitive
conditions
on
this
sector.
Es
wäre
meiner
Meinung
nach
nicht
klug,
diesem
Sektor
unangemessene
Wettbewerbsbedingungen
aufzuzwingen.
Europarl v8
He
and
I
are
at
one
in
our
desire
to
ensure
that
there
are
fair
competitive
conditions
and
that
there
are
civilized
working
conditions.
Wir
beide
wollen
sicherstellen,
daß
es
faire
Wettbewerbsbedingungen
und
zivilisierte
Arbeitszeiten
gibt.
Europarl v8
However,
this
cannot
be
achieved
without
fair
competitive
conditions
as
a
basic
requirement.
Doch
ohne
faire
Wettbewerbsbedingungen
als
Grundvoraussetzung
wird
dies
nicht
zu
erreichen
sein.
Europarl v8
The
use
of
intermediaries
shall
be
such
as
not
to
distort
competitive
conditions
on
the
insurance
market.
Der
Einsatz
von
Mittlern
darf
die
Wettbewerbsbedingungen
auf
dem
Versicherungsmarkt
nicht
beeinträchtigen.
DGT v2019
The
Table
shows
that
the
overall
evolution
of
competitive
conditions
is
positive.
Die
Tabelle
zeigt,
dass
die
Gesamtentwicklung
der
Wettbewerbsbedingungen
positiv
verlaufen
ist.
TildeMODEL v2018
Their
availability
under
competitive
conditions
contributes
significantly
to
the
competitiveness
of
the
European
industry.
Ihre
Verfügbarkeit
unter
Wettbewerbsbedingungen
trägt
wesentlich
zur
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Schiffbaus
bei.
TildeMODEL v2018
These
excessive
wholesale
charges
lead
to
distortions
of
competitive
conditions
which
undermine
the
smooth
functioning
of
the
internal
market.
Diese
überhöhten
Vorleistungsentgelte
verzerren
die
Wettbewerbsbedingungen
und
untergraben
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts.
TildeMODEL v2018
Therefore,
effective
competitive
conditions
need
to
be
maintained
on
the
Union
market.
Daher
müssen
auf
dem
Unionsmarkt
faire
Wettbewerbsbedingungen
aufrechterhalten
werden.
DGT v2019
The
use
of
such
intermediaries
for
payments
shall
be
such
as
not
to
distort
competitive
conditions
on
the
insurance
market.
Die
Auszahlung
durch
Versicherungsgesellschaften
darf
die
Wettbewerbsbedingungen
auf
dem
Versicherungsmarkt
nicht
beeinträchtigen.
DGT v2019
Therefore,
effective
competitive
conditions
need
to
be
enforced
on
the
Union
market.
Daher
müssen
auf
dem
Unionsmarkt
faire
Wettbewerbsbedingungen
durchgesetzt
werden.
DGT v2019
It
could
not
withstand
a
wide
disparity
in
competitive
conditions
resulting
from
disordered
exchange
rate
adjustments.
Dieser
Zusammenhalt
könnte
einer
Disparität
der
Wettbewerbsbedingungen
aufgrund
ungeordneter
Wechselkursanpassungen
nicht
standhalten.
TildeMODEL v2018
The
competitive
conditions
in
these
markets
have
not
materially
changed
since
then.
Die
Wettbewerbsbedingungen
auf
diesen
Märkten
haben
sich
seither
nicht
wesentlich
verändert.
TildeMODEL v2018
The
deployment
of
new
fibre-networks
will
shape
the
competitive
conditions
of
the
future.
Die
neue
Glasfasertechnologie
wird
die
Wettbewerbsbedingungen
in
der
Zukunft
prägen.
TildeMODEL v2018
Under
this
priority,
measures
will
be
taken
to
improve
the
competitive
conditions
of
businesses.
Im
Rahmen
dieser
Prioritätsachse
werden
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsbedingungen
der
Unternehmen
getroffen.
TildeMODEL v2018
Improved
competitive
conditions
and
security
of
supply
are
in
the
interests
of
all
consumers.
Verbesserte
Wettbewerbsbedingungen
und
Versorgungssicherheit
sind
im
Interesse
aller
Verbraucher.
TildeMODEL v2018
This
tends
to
give
rise
to
abnormal
competitive
conditions
affecting
trade.
Dies
kann
im
Handel
zu
verzerrten
Wettbewerbsbedingungen
führen.
EUbookshop v2
The
competitive
conditions
in
which
Europe’s
textiles
industry
is
operating
will
change
dramatically
next
January.
Ab
nächsten
Januar
werden
sich
die
Wettbewerbsbedingungen
für
den
europäischen
Textilsektor
dramatisch
verändern.
EUbookshop v2