Übersetzung für "Common concern" in Deutsch
That,
too,
must
be
our
common
concern.
Auch
das
muss
unser
gemeinsames
Anliegen
sein.
Europarl v8
This
should
be
our
common
concern.
Das
sollte
unser
gemeinsames
Anliegen
sein.
Europarl v8
I
think
this
is
our
common
cause
and
our
common
concern.
Das
ist
meines
Erachtens
unsere
gemeinsame
Sache
und
unser
gemeinsames
Anliegen.
Europarl v8
This
initiative
reflects
the
Commission’s
common
concern
for
better
regulation
and
simplification.
Diese
Initiative
entspricht
dem
generellen
Anliegen
der
Kommission
einer
Deregulierung
und
Vereinfachung.
Europarl v8
The
Treaty
explicitly
made
employment
a
matter
of
common
concern.
Der
Vertrag
macht
Beschäftigung
ausdrücklich
zu
einem
gemeinsamen
Anliegen.
TildeMODEL v2018
Animal
welfare
is
a
common
concern
to
consumers,
policy
makers
and
producers.
Der
Tierschutz
ist
ein
gemeinsames
Anliegen
der
Verbraucher,
politischen
Entscheidungsträger
und
Erzeuger.
TildeMODEL v2018
Economic
policy
is
however
regarded
as
a
matter
of
common
concern.
Allerdings
wird
die
Wirtschaftspolitik
als
eine
Angelegenheit
von
gemeinsamem
Interesse
betrachtet.
TildeMODEL v2018
These
are
matters
of
common
concern
where
pooled
resources
can
add
value.
Bei
diesen
Themen
von
gemeinsamem
Interesse
können
gebündelte
Ressourcen
einen
Mehrwert
bieten.
TildeMODEL v2018
The
amendments
introduced
by
the
common
position
concern
the
following
in
particular:
Die
durch
den
gemeinsamen
Standpunkt
angebrachten
Änderungen
betreffen
insbesondere:
TildeMODEL v2018
Undeclared
work
is
one
of
the
issues
of
common
concern
in
the
employment
field.
Die
nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit
ist
eines
der
gemeinsamen
Probleme
im
Bereich
der
Beschäftigungspolitik.
TildeMODEL v2018
We
also
tabled
a
motion
to
this
effect
on
account
of
our
common
concern
in
committee.
Aufgrund
des
gemeinsamen
Anliegens
im
Ausschuß
haben
wir
auch
diesen
Antrag
hier
eingebracht.
Europarl v8
In
particular
employment
questions
and
control
of
inflation
were
seen
as
a
common
concern.
Insbesondere
Fragen
der
Beschäftigung
und
der
Inflationskontrolle
wurden
als
solche
gemeinsamen
Probleme
angesehen.
EUbookshop v2
Employment
has
become
an
issue
of
‘common
concern’.
Beschäftigung
ist
zu
einer
Frage
von„gemeinsamem
Interesse“
geworden.
EUbookshop v2
There
are
three
key
areas
of
common
concern
across
Member
States:
Es
gibt
drei
zentrale
Bereiche
von
gemeinsamem
Interesse
in
den
Mitgliedstaaten:
EUbookshop v2
These
‘common
policies’
concern
the
entire
Union
and
are
designed
to
achieve
common
objectives.
Diese
„gemeinsamen
Politiken“
betreffen
die
gesamte
Union
und
verfolgen
gemeinsame
Ziele.
EUbookshop v2