Übersetzung für "Commercial break" in Deutsch
That's
why
I
said
that
this
is
a
commercial
break.
Deshalb
sagte
ich,
dass
dies
eine
Werbepause
ist.
TED2013 v1.1
Well,
looks
like
it's
time
for
our
first
commercial
break.
So,
es
scheint
Zeit
für
die
erste
Werbepause
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
See
you
after
the
commercial
break
Wir
sehen
uns
nach
der
Werbung.
OpenSubtitles v2018
After
another
commercial
break,
the
banter
continued
with
Ferguson
sitting
behind
a
desk.
Nach
einer
weiteren
Werbeunterbrechung
saß
Ferguson
an
seinem
Schreibtisch.
WikiMatrix v1
In
the
commercial
break
the
mysterious
caller
then
threatens
to
detonate
a
bomb.
In
der
Werbepause
droht
der
unbekannte
Anrufer
dann
eine
Bombe
explodieren
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
During
a
commercial
break,
I
was
sexually
assaulted
against
an
exterior
wall
of
that
house.
Während
einer
Werbepause,
Ich
wurde
sexuell
gegen
eine
Außenwand
dieses
Hauses
angegriffen.
ParaCrawl v7.1
This
is
by
far
the
best
commercial
for
Prison
Break
ever.
Dieses
ist
bei
weitem
die
beste
Werbung
für
Ausbruch
aus
dem
Gefängnis
überhaupt.
ParaCrawl v7.1
And
each
commercial
break
is
about
6
minutes.
Jede
Werbepause
ist
ca.
6
Minuten
lang.
ParaCrawl v7.1
In
a
BBC
interview
the
finder
tells
about
his
big
day
after
a
short
commercial
break.
Bei
der
BBC
erzählt
er
nach
einer
kurzen
Werbung
von
seinem
großen
Tag.
ParaCrawl v7.1
We
stop
for
a
quick
commercial
break,
and
then
we
come
back
to
the
traditional
systems.
Wir
machen
eine
kurze
Werbepause,
und
kommen
dann
wieder
zurück
zu
den
traditionellen
Systemen.
TED2013 v1.1
Well,uh,during
this
commercial
break,I
will
seriously
be
rethinking
things.
Nun
ja,
während
dieser
Werbeunterbrechung
werde
ich
ernsthaft
über
manche
Dinge
nochmal
nachdenken.
OpenSubtitles v2018
But
before
you
take
the
oil
wells,
remember
we're
taking
a
three-
minute
commercial
break!
Genau,
aber
bevor
Sie
die
Ölquellen
einnehmen,
nicht
vergessen:
Wir
brauchen
eine
dreiminütige
Werbepause!
OpenSubtitles v2018