Übersetzung für "Cognitive structure" in Deutsch
The
cognitive
structure
of
the
text
is
very
simple.
Die
kognitive
Struktur
des
Textes
ist
einfach,
sein
Erklärungsgehalt
aber
verblüffend
rational.
ParaCrawl v7.1
This
is
victim
blaming,
and
there
are
many
reasons
for
it,
but
one
is
that
our
cognitive
structure
is
set
up
to
blame
victims.
Das
ist
Opfern
die
Schuld
zu
geben
und
es
gibt
zahlreiche
Gründe
dafür,
doch
einer
davon
ist,
dass
unsere
gesamte
kognitive
Struktur
darauf
ausgelegt
ist,
den
Opfern
die
Schuld
zu
geben.
TED2020 v1
A
group
of
concepts
whose
concepts
are
meaningfully
connected
is
described
as
a
cognitive
structure.
Eine
Gruppe
von
Begriffen,
die
in
sich
einen
sinnvollen
Zusammenhang
bilden,
bezeichnet
man
als
kognitive
Struktur.
ParaCrawl v7.1
This
outcome
suggests
that
this
preference
has
been
part
of
our
cognitive
structure
for
15
million
years.
Dieses
Ergebnis
legt
nahe,
dass
diese
Präferenz
schon
seit
15
Millionen
Jahren
Bestandteil
unserer
kognitiven
Struktur
ist.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
unfolding
of
an
encounter
that
has
also
an
inherent
communicative
dimension
and
a
cognitive
structure.
Sie
ist
insofern
ein
Begegnungsereignis,
das
freilich
auch
eine
Mitteilungsdimension
hat
und
eine
kognitive
Struktur
in
sich
trägt.
ParaCrawl v7.1
The
emotion
just
automatically
releases
itself,
the
more
that
we
see
the
basic
cognitive
structure
underlying
it.
Die
Emotion
löst
sich
einfach
automatisch
auf,
je
mehr
wir
die
zugrunde
liegende
kognitive
Struktur
erkennen.
ParaCrawl v7.1
The
stories
with
their
immanent
cognitive
structure
of
relocation
and
the
comparisons
of
other
institutions
to
the
"here
and
now"
produce
the
structural
power
of
language
in
this
case
in
the
form
of
explicit
and
implicit
lessons.
Die
Geschichten
mit
ihrer
immanenten
kognitiven
Versetzungsstruktur
und
dem
darin
enthaltenen
Vergleich
von
anderen
Einrichtungen
zum
"Hier
und
Jetzt"
formen
im
vorliegenden
Fall
die
strukturelle
Wortgewalt
in
der
Form
von
expliziten
und
impliziten
Lehren.
ParaCrawl v7.1
Our
whole
cognitive
structure
is
set
up
to
ask
questions
about
women
and
women's
choices
and
what
they're
doing,
thinking,
and
wearing.
Das
passiert
alles
unbewusst.
Unsere
gesamte
kognitive
Struktur
ist
darauf
ausgelegt,
diese
Fragen
über
Frauen
und
ihre
Entscheidungen,
was
sie
tun,
denken
und
anziehen,
zu
stellen.
QED v2.0a
This
is
where
shifts
in
our
cognitive
and
social
structures
and
habits
enter
the
picture.
Wodurch
Verschiebungen
unserer
kognitiven
und
sozialen
Strukturen
sowie
Gewohnheiten
eintreten.
ParaCrawl v7.1
In
a
democratic
society,
this
kind
of
structural,
cognitive
dissonance
may
be
unsustainable.
In
einer
demokratischen
Gesellschaft
kann
eine
solche
strukturelle,
kognitive
Dissonanz
unhaltbar
sein.
ParaCrawl v7.1
This
section
will
attempt
to
bundle
these
early
findings
into
the
question
of
to
what
extent
cultural
as
well
as
cognitive
structures
of
knowledge
are
shaped
by
the
format
of
the
media
in
which
communication
takes
place.
Die
Sektion
versucht
diese
Ansätze
im
Hinblick
auf
die
Frage
zu
bündeln,
inwieweit
sowohl
kulturelle
als
auch
kognitive
Wissensstrukturen
von
den
medialen
Formaten
geprägt
sind,
in
denen
sich
Kommunikation
vollzieht.
ParaCrawl v7.1
With
reference
to
the
medium
of
language,
for
example,
comparative
studies
on
spoken
and
sign
language,
on
oral
and
written
communications
in
direct
interaction
as
well
as
in
audio-visual,
electronic
and
print-media,
provide
evidence
of
effects
of
the
different
language
formats
on
the
cognitive
structuring
of
the
information.
Bezogen
auf
das
Medium
Sprache
liefern
etwa
vergleichende
Studien
zur
Laut-
und
Gebärdensprache,
zur
mündlichen
und
schriftlichen
Kommunikation
in
der
direkten
Interaktion
sowie
in
audio-visuellen,
elektronischen
und
Print-Medien
Hinweise
auf
Auswirkungen
der
unterschiedlichen
Sprachformate
auf
die
kognitive
Wissensstrukturierung.
ParaCrawl v7.1
When
Pestalozzi
calls
for
completeness
in
education,
-
he
means
–
expressed
in
modern
terms
–
that
the
teacher
must
strive
for
a
proper
composition
of
cognitive
structures
in
the
pupils’
awareness.
Wenn
nun
Pestalozzi
Lückenlosigkeit
in
der
Bildung
fordert,
so
geht
es
–
modern
ausgedrückt
–
darum,
dass
sich
der
Lehrer
um
einen
sachgemässen
Aufbau
von
kognitiven
Strukturen
im
Bewusstsein
der
Schüler
bemüht.
ParaCrawl v7.1
The
data
in
this
atlas
are
also
of
profound
importance
to
research
into
the
fundamental
cognitive
structures,
perhaps
in
part
innate,
that
underlie
the
human
language
faculty.
Auch
für
die
Erforschung
der
grundlegendsten
kognitiven,
möglicherweise
auch
teilweise
angeborenen
Strukturen
der
menschlichen
Sprachfähigkeit
sind
die
Daten
des
Atlasses
von
großer
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Researchers
focus
on
processes
that
unfold
similarly
in
animals
and
humans
with
the
aim
of
developing
functional
biomarkers
for
the
early
diagnosis
of
degenerative
dementias
and
identifying
the
effects
of
new
cognitive
and
physiological
structures
at
the
molecular,
cellular
and
systemic
levels.Â
Zentral
sind
dabei
parallele
von
Mensch
und
Tier,
um
funktionelle
Biomarker
für
die
Frühdiagnostik
degenerativer
Demenzen
zu
entwickeln
und
die
Effekte
neuer
kognitiv-physiologischer
auf
molekularer,
zellulärer
und
systemischer
Ebene
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
The
current
understanding,
within
the
framework
of
social-cognitive
theory,
is
that
gender
behaviour
results
from
the
interaction
between
the
environment
and
the
child's
social
knowledge
and
the
development
of
the
cognitive
structures.
Innerhalb
des
Rahmens
der
sozial-kognitiven
Theorie,
resultiert
Gender-Verhalten
nach
heutigem
Verständnis
aus
der
Interaktion
zwischen
der
Umgebung
und
dem
sozialen
Wissen
des
Kindes
und
der
Entwicklung
von
kognitiven
Strukturen.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
dormant,
the
unknown
emotional
and
cognitive
structures
that
are
activated
in
ethnographic
fieldwork
because
of
our
lack
of
anticipation,
because
our
inner
compass
fails
us.
Das
Schlummernde,
die
unbekannten
emotionalen
und
kognitiven
Strukturen
sind
es,
die
in
der
ethnografischen
Feldarbeit
aktiviert
werden,
aufgrund
unseres
Mangels
an
Antizipation,
aufgrund
des
Versagens
unseres
inneren
Kompasses.
ParaCrawl v7.1
Involuntarily,
the
beholder
attempts
to
enhance
and
define
the
images
more
sharply
with
personal
associations
in
order
to
translate
them
into
new
cognitive
structures:
"I'm
interested
in
creating
pictures
which
provide
viewers
with
insights.
Unwillkürlich
ist
der
Betrachter
versucht,
die
Bilder
mit
eigenen
Assoziationen
zu
schärfen
und
zu
ergänzen,
sie
in
eigene
kognitive
Strukturen
zu
übersetzen:
"Mich
interessiert
es
Bilder
zu
schaffen,
die
beim
Anschauen
Innensichten
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
As
such
it
is
aimed
at
identifying
cognitive
structures,
elements,
and
processes
that
fundamentally
underlie
perception
and
high-order
conception.
Es
ist
darauf
ausgerichtet,
kognitive
Strukturen,
Elemente
und
Prozesse,
die
der
Wahrnehmung
und
dem
Denken
unterliegen,
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
Knowledge
has
spiritual
and
cognitive
structures,
living
in
our
souls,
brains,
nerves,
or
hands.
Wissen
hat
spirituelle
und
kognitive
Strukturen,
die
in
unseren
Seelen,
Gehirnen,
Nerven
oder
Händen
leben.
ParaCrawl v7.1
It
might
so
happen,
that
finally
this
analysis
did
not
fulfil
exactly
the
function,
which
Broch
imagined,
besides,
it
should
have
been
question
more
about
the
cognitive
structures
than
about
the
psychic
structures
.
So
dürfte
es
vorkommen,
dass
diese
Behandlung
letztlich
nicht
genau
die
Funktion
erfüllte,
die
Broch
sich
selber
dachte,
es
sollte
dabei
mehr
um
die
kognitive
als
eben
um
die
psychische
Strukturen
gegangen
sein
.
ParaCrawl v7.1
The
boundary
between
these
spatial
units
and
the
resulting
epistemologies
is
the
consequence
of
a
cognitive
and
social
structuring
process,
which
provides
the
context
in
which
environmental
problems
can
be
perceived:
Die
Abgrenzung
dieser
räumlichen
Einheiten
und
der
daraus
resultierenden
Epistemologien
sind
das
Ergebnis
eines
kognitiven
und
sozialen
Strukturierungsprozesses,
in
dessen
Kontext
Umweltprobleme
erst
wahrgenommen
werden
können:
ParaCrawl v7.1
Thus,
supplementing
cognitive
structures
have
to
be
created
and
promoted
in
the
societies
which
include
the
concept
"terror",
regarding
it
as
a
reference
to
only
one
part
of
a
non-functioning
and
scared
society
within
a
general
framework.
Es
müssen
also
ergänzend
kognitive
Strukturen
in
der
Gesellschaft
geschaffen
und
gefördert
werden,
die
das
Konzept
"Terror"
beinhalten,
in
deren
Gesamtrahmen
"Terror"
aber
nur
auf
ein
Teilphänomen
einer
nicht
funktionierenden
und
verängstigten
Gesellschaft
verweist.
ParaCrawl v7.1
Researchers
focus
on
processes
that
unfold
similarly
in
animals
and
humans
with
the
aim
of
developing
functional
biomarkers
for
the
early
diagnosis
of
degenerative
dementias
and
identifying
the
effects
of
new
cognitive
and
physiological
structures
at
the
molecular,
cellular
and
systemic
levels.
Zentral
sind
dabei
parallele
von
Mensch
und
Tier,
um
funktionelle
Biomarker
für
die
Frühdiagnostik
degenerativer
Demenzen
zu
entwickeln
und
die
Effekte
neuer
kognitiv-physiologischer
auf
molekularer,
zellulärer
und
systemischer
Ebene
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1