Übersetzung für "Closely watching" in Deutsch
In
addition,
we
will
be
closely
watching
the
parliamentary
elections
set
for
September
2008.
Darüber
hinaus
werden
wir
die
für
September
2008
anberaumten
Parlamentswahlen
sehr
genau
beobachten.
Europarl v8
The
Commission
is
closely
watching
developments
on
this.
Die
Kommission
verfolgt
aufmerksam
die
Weitergang
dieses
Dossiers.
TildeMODEL v2018
Many
Member
States
will
be
watching
closely
to
make
sure
that
this
co-operation
continues.
Viele
Mitgliedsstaaten
werden
aufmerksam
darauf
achten
sicherzustellen,
dass
diese
Zusammenarbeit
fortgesetzt
wird.
TildeMODEL v2018
We
are
watching
closely,
Agent
Danvers.
Wir
beobachten
scharf,
Agentin
Danvers.
OpenSubtitles v2018
So
let's
see
how
closely
you
were
watching
our
shows.
Also
sehen
wir
mal,
wie
aufmerksam
Sie
unsere
Shows
verfolgt
haben.
OpenSubtitles v2018
Parents
of
the
baby
are
very
closely
watching
its
development.
Die
Eltern
des
Babys
beobachten
die
Entwicklung
sehr
genau.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
other
Spanish
artists
whose
careers
you
are
watching
closely?
Gibt
es
andere
spanische
Künstler,
deren
Karriere
ihr
verfolgt?
CCAligned v1
We
are
closely
watching
the
development
of
these
and
other
products
and
technologies.
Wir
beobachten
aufmerksam
die
Entwicklung
dieser
und
anderer
Produkte
und
Technologien.
ParaCrawl v7.1
Europe
is
closely
watching
the
presidential
elections
in
France.
In
Europa
werden
die
Präsidentschaftswahlen
in
Frankreich
genau
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
But
many
are
closely
watching
the
situation
in
Geneva.
Doch
viele
beobachten
die
Situation
in
Genf
ganz
genau.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
companies
involved
in
alcohol
production
are
closely
watching
the
cannabis
market.
Viele
der
an
der
Alkoholproduktion
beteiligten
Unternehmen
beobachten
den
Cannabis-Markt
genau.
ParaCrawl v7.1
In
the
past
8
years,
I
have
been
closely
watching
Falun
Gong
as
a
group.
In
den
vergangenen
acht
Jahren
habe
ich
Falun
Gong
als
Gruppe
genau
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
Large
pharmaceutical
companies
located
in
developed
economies
have
been
closely
watching
the
growth
of
Asian
pharmaceutical
players.
Große
Pharmakonzerne
in
den
Industrieländern
haben
das
Wachstum
asiatischer
Pharmaunternehmen
genau
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
We
are
closely
watching
new
trends
and
developments.
Neue
Trends
und
Entwicklungen
schauen
wir
uns
ganz
genau
an.
ParaCrawl v7.1
We'll
stay
on
the
scene,
watching
closely,
as
events
continue
to
unfold.
Aber
wir
bleiben
vor
Ort
und
beobachten
genau,
wie
sich
die
Ereignisse
entwickeln.
OpenSubtitles v2018
The
world's
people
who
were
closely
watching
were
disappointed
with
the
U.S.
government.
Die
Menschen
auf
der
Welt,
die
dies
genau
verfolgten,
waren
von
der
US-Regierung
enttäuscht.
ParaCrawl v7.1
The
union,
the
KFSU
and
the
IUF
are
closely
watching
the
situation.
Die
Gewerkschaft,
der
KFSU
und
die
IUL
behalten
die
Situation
weiterhin
genau
im
Auge.
ParaCrawl v7.1
Coming
originally
from
photovoltaic
journalism,
we
have
been
closely
watching
the
solar
industry
since
1999.
Wir
kommen
ursprünglich
aus
dem
Photovoltaik-Fachjournalismus
und
beobachten
die
Solar-Industrie
bereits
seit
1999
genau.
ParaCrawl v7.1
Listening
closely
and
watching
your
partners
is
paramount
because
behavior
can
be
misinterpreted.
Aufmerksames
Zuhören
und
Beobachten
der
Geschäftspartner
ist
das
Allerwichtigste,
da
Verhalten
fehlinterpretiert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
I
know,
my
dear,
that
you
are
closely
watching
what
is
being
done
in
Ireland.
Ich
weiß,
meine
Liebe,
dass
du
die
Geschehnisse
in
Irland
genau
beobachtest.
ParaCrawl v7.1
Any
parents
are
closely
watching
the
speech
of
their
children
and
are
always
ready
to
comment
on
them.
Alle
Eltern
beobachten
die
Rede
ihrer
Kinder
genau
und
sind
jederzeit
bereit,
sie
zu
kommentieren.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
I
was
swayed
by
the
arguments
of
the
Vice-President
of
the
European
Commission,
my
friend
Jacques
Barrot,
since
he
clearly
said
that
the
Commission
was
closely
watching
the
situation
with
complete
transparency
to
ensure
that
Community
law
was
enforced.
Trotzdem
haben
mich
die
Argumente
des
Vizepräsidenten
der
Europäischen
Kommission,
meines
Freundes
Jacques
Barrot,
überzeugt,
weil
er
eindeutig
gesagt
hat,
dass
die
Kommission
die
Situation
aufmerksam
und
völlig
transparent
verfolgt,
um
die
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
sicherzustellen.
Europarl v8
As
might
be
expected,
my
compatriots
in
Bulgaria
are
extremely
concerned
and
are
watching
closely
to
see
whether
the
waters
of
the
River
Danube
will
be
polluted
now
or
in
the
future,
as
a
result
of
this
incident,
with
heavy
metals
or
other
harmful
substances.
Verständlicherweise
sind
meine
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
in
Bulgarien
äußerst
besorgt
und
beobachten
die
Gewässer
der
Donau
genau,
um
zu
sehen,
ob
diese
aufgrund
des
Ereignisses
von
Schwermetallen
oder
schädlichen
Substanzen
verschmutzt
sind
oder
es
in
Zukunft
sein
werden.
Europarl v8
The
European
Commission,
through
its
delegation
in
Dhaka,
is
closely
watching
the
development
of
the
situation
in
the
Chittagong
hills.
Unter
Einschaltung
ihrer
Vertretung
in
Dhaka
verfolgt
die
Europäische
Kommission
die
Entwicklung
der
Lage
in
den
Hügeln
von
Chittagong
sehr
aufmerksam.
Europarl v8