Übersetzung für "Clasp fastening" in Deutsch
The
fastening
clasp
usefully
has
a
third
extension
between
the
two
lateral
extensions.
Zweckmäßigerweise
weist
die
Haltespange
zwischen
den
beiden
seitlichen
Fortsätzen
einen
dritten
Fortsatz
auf.
EuroPat v2
A
fastening
means
in
the
form
of
a
fastening
clasp
34
extends
over
the
collar
32
and
engages
the
undercut
31
of
the
connecting
element
24.
Ein
Befestigungsmittel
in
der
Form
einer
Haltespange
34
übergreift
den
Bund
32
und
greift
in
die
Hinterschneidung
31
des
Anschlußteils
24
ein.
EuroPat v2
The
elongated
slit
36
is
used
for
mounting
the
fastening
clasp
34
from
any
arbitrary
side
of
the
line
14.
Der
Längsschlitz
36
dient
zur
Montage
der
Haltespange
34
von
einer
beliebigen
Seite
der
Leitung
14
her.
EuroPat v2
In
addition,
the
fastening
clasp
34
has
two
extensions
38,
which
are
essentially
parallel
with
the
long
sides
of
the
elongated
slit
36
and
have
been
edge-formed
out
of
the
base
35.
Die
Haltespange
34
weist
außerdem
zwei
Fortsätze
38
auf,
die
zu
den
Längsseiten
des
Längsschlitzes
36
im
wesentlichen
parallel
liegen
und
die
aus
der
Grundfläche
35
heraus
umgebördelt
sind.
EuroPat v2
In
order
to
increase
the
wrapping
of
the
connecting
element
24
in
the
area
of
the
undercut
31
and
in
this
way
to
improve
the
securing
of
the
line
14
in
the
connecting
element
24,
a
further
extension
42
in
addition
to
the
two
extensions
38
and
located
between
the
two
extension
38
is
provided
on
the
fastening
clasp
34.
Um
die
Umschlingung
des
Anschlußteils
24
im
Bereich
der
Hinterschneidung
31
zu
vergrößern
und
damit
die
Sicherung
der
Leitung
14
in
dem
Anschlußteil
24
zu
verbessern,
wird
zusätzlich
zu
den
beiden
Fortsätzen
38
ein
weiterer
Fortsatz
42
an
der
Haltespange
34
vorgesehen,
der
zwischen
den
beiden
Fortsätzen
38
liegt.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
invention,
the
fastening
clasp
has
an
essentially
rectangular
and
flat
base
with
an
elongated
slit,
open
in
the
direction
of
one
side
of
the
base,
which
is
provided
on
its
other
side
with
a
curvature
matched
to
the
line
for
mounting
the
fastening
clasp
from
any
arbitrary
side
of
the
line.
Erfindungsgemäß
besitzt
die
Haltespange
eine
im
wesentlichen
rechteckige
und
ebene
Grundfläche
mit
einem
nach
einer
Seite
der
Grundfläche
hin
offenen
Längsschlitz,
der
an
seiner
anderen
Seite
mit
einer
der
Leitung
angepaßten
Rundung
versehen
ist
für
eine
Montage
der
Haltespange
von
einer
beliebigen
Seite
der
Leitung
her.
EuroPat v2
In
addition,
the
fastening
clasp
has
two
extensions,
which
are
essentially
parallel
with
the
long
sides
of
the
elongated
slit,
have
been
edge-formed
out
of
the
base
and
which
have
been
designed
to
be
resilient
in
both
the
direction
perpendicularly
with
the
base
and
in
the
direction
perpendicularly
with
the
long
sides
of
the
elongated
slit.
Außerdem
weist
die
Haltespange
zwei
zu
den
Längsseiten
des
Längsschlitzes
im
wesentlichen
parallele,
aus
der
Grundfläche
heraus
umgebördelte
Fortsätze
auf,
die
sowohl
in
Richtung
senkrecht
zur
Grundfläche
als
auch
in
Richtung
senkrecht
zu
den
Längsseiten
des
Längsschlitzes
federnd
ausgebildet
sind.
EuroPat v2
Together
the
two
extensions
form
a
circular
opening,
matched
to
the
contour
of
the
undercut
of
the
connecting
elements,
for
mounting
and
fastening
the
fastening
clasp
on
the
connecting
element.
Die
beiden
Fortsätze
bilden
zusammen
eine
gerundete,
der
Kontur
der
Hinterschneidung
der
Anschlußteile
angepaßte
Öffnung
zur
Montage
und
Halterung
der
Haltespange
an
dem
Anschlußteil.
EuroPat v2
Its
curvature
extends
in
the
direction
toward
the
open
side
of
the
elongated
slit
sufficiently
far
so
that
the
space
between
the
two
ends
of
the
curvature
is
less
than
the
diameter
of
the
curvature,
so
that
in
the
course
of
mounting
the
fastening
clasp
the
two
extensions
retreat
resiliently
from
the
connecting
element
and
after
mounting
again
take
up
their
original
shape
and
position.
Ihre
Rundung
reicht
in
Richtung
zur
offenen
Seite
des
Längsschlitzes
hin
so
weit,
daß
der
Zwischenraum
zwischen
den
beiden
Enden
der
Rundung
kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
Rundung,
so
daß
bei
einer
Montage
der
Haltespange
die
beiden
Fortsätze
federnd
an
dem
Anschlußteil
zurückweichen
und
nach
der
Montage
ihre
ursprüngliche
Form
und
Stellung
wieder
einnehmen.
EuroPat v2
Because
of
this,
the
extensions
partially
enclose
the
connecting
element,
so
that
the
fastening
clasp
is
securely
held
on
the
connecting
element,
even
at
high
operating
pressures
of
approximately
150
bar.
Dadurch
umgreifen
die
Fortsätze
teilweise
das
Anschlußteil,
so
daß
die
Haltespange
an
dem
Anschlußteil,
auch
bei
hohen
Betriebsdrücken
von
etwa
150
bar,
sicher
gehalten
ist.
EuroPat v2
The
fastening
clasp
34
has
an
essentially
rectangular
and
flat
base
with
an
elongated
slit
36,
open
in
the
direction
of
one
side
of
the
base,
which
is
provided
on
its
other
side
with
a
curvature
37
matched
to
the
line
14.
Die
Haltespange
34
besitzt
eine
im
wesentlichen
rechteckige
und
ebene
Grundfläche,
mit
einem
nach
einer
Seite
der
Grundfläche
hin
offenen
Längsschlitz
36,
der
an
seiner
anderen
Seite
mit
einer
der
Leitung
14
angepaßten
Rundung
37
versehen
ist.
EuroPat v2
Trachtenschnalle
2,5cm
-
Fasteners
&
Clasps
+
Buckles
-
WEIL
Salzburg
Online
Shop
Trachtenschnalle
2,5cm
-
Verschlüsse
&
Schliessen
+
Schnallen
-
Online
kaufen
bei
WEIL
Salzburg!
CCAligned v1
Trachtenschliesse
55mm
-
Fasteners
&
Clasps
+
Buckles
-
WEIL
Salzburg
Online
Shop
Trachtenschliesse
55mm
-
Verschlüsse
&
Schliessen
+
Schnallen
-
Online
kaufen
bei
WEIL
Salzburg!
CCAligned v1
Provision
can
be
made
both
for
the
first
clasp
to
be
fastened
to
the
upper
bracket
and
for
the
second
clasp
to
be
fastened
to
the
lower
bracket
and
for
an
intermediate
space
or
free
space
between
the
two
brackets
and
therefore
also
between
the
two
clasps
not
to
be
filled
or
not
to
be
covered
when
viewed
in
a
heightwise
direction.
Es
kann
vorgesehen
sein,
dass
sowohl
die
erste
Spange
an
dem
oberen
Bügel
als
auch
die
zweite
Spange
an
dem
unteren
Bügel
befestigt
ist
und
ein
in
Höhenrichtung
betrachteter
Zwischenraum
beziehungsweise
Freiraum
zwischen
den
beiden
Bügeln
und
somit
auch
zwischen
den
beiden
Spangen
nicht
gefüllt
ist
beziehungsweise
nicht
abgedeckt
ist.
EuroPat v2