Übersetzung für "The fastening" in Deutsch

The only novel interoperability constituents are the rail, rail fastening systems, track sleepers and bearers
Die einzigen neuartigen Interoperabilitätskomponenten sind Schienen, Schienenbefestigungen, Gleis- und Weichenschwellen.
DGT v2019

The rail fastening system shall comply in laboratory test conditions with the following requirements:
Das Schienenbefestigungssystem muss folgende Anforderungen erfüllen:
DGT v2019

The applicable specifications for the rail fastening system in plain line and switches and crossings are the following:
Für das Schienenbefestigungssystem gelten bei Gleisen sowie Weichen und Kreuzungen die folgenden Spezifikationen:
DGT v2019

The fastening plug can be made integral with the metal cover.
Der Befestigungszapfen kann einstückig mit dem Deckelteil aus Metall hergestellt sein.
EuroPat v2

The fastening members 44 also protect the hotplate against torsion.
Die Befestigungselemente 44 bilden auch die Verdrehsicherung der Kochplatte.
EuroPat v2

For fastening the optical components, threaded holes can be provided in the ceramic chassis.
Zur Befestigung der optischen Bauteile können in dem Keramikchassis Gewindebohrungen vorgesehen sein.
EuroPat v2

After tightening the clamping insert, this contact secures the fastening.
Nach dem Festklemmen des Feststelleinsatzes sichert diese Berührung die Verbindung.
EuroPat v2

Removal is accomplished by removing the fastening screw connection between the contact plate and the socket plate.
Dazu wird dann die Schraubverbindung zwischen der Kontaktplatte und der Sockelplatte aufgehoben.
EuroPat v2

Moreover, the two fastening lugs 12,13 are identically oriented in the drawing plane.
Ferner liegen die beiden Befestigungslappen 12,13 gleich ausgerichtet in der Zeichenebene.
EuroPat v2

By this means, the individual nozzle or nozzle rail is connected to the fastening bracket.
Hierdurch ist die Einzeldüse bzw. Düsenschiene mit dem Befestigungswinkel verbunden.
EuroPat v2

The fastening devices 13 can be screws and wing nuts.
Die Feststelleinrichtungen 13 können in Form von Schrauben und Flügelmuttern ausgebildet sein.
EuroPat v2

The fastening inserts according to the invention are coated according to the powder point process.
Die erfindungsgemäßen Fixiereinlagen werden nach dem Pulverpunktver­ fahren beschichtet.
EuroPat v2

Only one base plate for the fastening of the reinforced roll bellows wall section is necessary.
Es ist nur noch eine Basisplatte zur Befestigung des verstärkten Balgwandabschnittes notwendig.
EuroPat v2

The chain may be hooked with its two end beads into the fastening device.
Die Kette kann hierbei mit ihren beiden Endperlen in die Schließvorrichtung eingehängt werden.
EuroPat v2

As usual, the fastening screws are inserted through the screw holes in the flange ring and tightened.
Die Befestigungsschrauben werden wie üblich durch die Schraubenlöcher im Flanschring hindurchgesteckt und angezogen.
EuroPat v2

If the reinforcing plate is thin, there exists the risk that the fastening screws are torn out.
Ist die Bewehrungsplatte dünn, so besteht die Gefahr eines Ausreißens der Befestigungsschrauben.
EuroPat v2

The fastening member 12 has a projection 20 for securing the locking member 9.
Zur Festlegung des Verriegelungsgliedes 9 weist das Befestigungsglied 12 einen Ansatz 20 auf.
EuroPat v2