Übersetzung für "Civic responsibility" in Deutsch
As
for
the
media’s
civic
responsibility,
that,
too,
seems
to
have
suffered.
Die
gesellschaftliche
Verantwortung
der
Medien
hat
offenbar
ebenfalls
gelitten.
News-Commentary v14
It's
the
duty
of
every
citizen
not
to
shirk
his
civic
responsibility.
Jeder
Bürger
hat
die
Pflicht,
Verantwortung
zu
übernehmen.
OpenSubtitles v2018
The
curriculum
emphasizes
design,
teamwork,
ethics,
entrepreneurship,
and
civic
responsibility.
Der
Lehrplan
betont
Design,
Teamarbeit,
Ethik,
Unternehmertum
und
gesellschaftliche
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
welcomes
this
public
debate
as
a
sign
of
civic
responsibility
and
involvement.
Die
Kommission
begrüßt
diese
öffentliche
Debatte
als
Zeichen
der
Verantwortung
und
Beteiligung
der
Bürger.
TildeMODEL v2018
I
took
that
message
of
competence
And
civic
responsibility
and
I
made
it
my
bitch!
Ich
nahm
diese
Botschaft
der
Kompetenz
und
ziviler
Verantwortung
und
habe
sie
zu
meiner
Schlampe
gemacht!
OpenSubtitles v2018
Many
alerts
come
to
us
from
sharp-eyed
surfers
motivated
by
civic
responsibility.
Viele
Warnungen
und
Hinweise
werden
uns
von
scharfsichtigen
Surfern
übermittelt,
die
aus
bürgerlicher
Verantwortung
handlen.
ParaCrawl v7.1
Demonstrate
leadership
skills
that
embody
a
commitment
to
diversity,
social
justice
and
civic
responsibility.
Demonstrieren
Führungsqualitäten,
die
ein
Engagement
für
Vielfalt,
soziale
Gerechtigkeit
und
bürgerliche
Verantwortung
verkörpern.
ParaCrawl v7.1
Elsewhere
development
aides
try
hard
to
convince
Malians
of
civic
responsibility
for
public
goods.
Anderswo
bemühen
sich
Entwicklungshelfer,
Maliern
bürgerliche
Verantwortung
für
öffentliche
Güter
nahe
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
With
their
great
commitment,
they
assume
civic
responsibility
and
make
a
valuable
contribution
to
society.
Mit
ihrem
großen
Engagement
übernehmen
sie
bürgerschaftliche
Verantwortung
und
leisten
einen
wertvollen
Beitrag
für
die
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
In
a
press
release
of
22
January,
the
European
Commission
condemned
the
violent
interventions
by
the
security
forces
and
called
for
restraint
and
civic
responsibility
during
these
demonstrations.
In
einer
Pressemitteilung
vom
22.
Januar
hat
die
Europäische
Kommission
die
gewalttätigen
Übergriffe
der
Sicherheitskräfte
verurteilt
und
zu
Zurückhaltung
und
staatsbürgerlichem
Verantwortungsbewusstsein
während
dieser
Demonstrationen
aufgerufen.
Europarl v8
In
addition
to
the
principle
of
solidarity
there
is
an
ethical
and
moral
concept
of
progress,
without
which
the
founding
values
of
the
European
idea
would
fade
away,
values
such
as
the
enduring
quest
for
peace,
the
affirmation
of
freedom
and
human
rights,
the
spirit
of
community,
the
insistence
on
equity
and
social
justice,
the
assertion
of
the
dignity
of
labour
and
the
attempt
to
instil
a
more
extensive
and
more
liberating
sense
of
civic
responsibility.
Neben
dem
Grundsatz
der
Solidarität
gibt
es
einen
ethischen
und
moralischen
Fortschrittsbegriff,
ohne
die
die
Gründungswerte
der
europäischen
Idee
verkümmern
würden,
Werte
wie
das
unaufhörliche
Streben
nach
Frieden,
die
Verteidigung
der
Freiheit
und
der
Menschenrechte,
der
Gemeinschaftsgeist,
das
Engagement
für
Gleichheit
und
soziale
Gerechtigkeit,
das
Eintreten
für
die
Würde
der
Arbeit
und
das
Bemühen
um
die
Vermittlung
eines
breiter
gefassten
und
stärker
freiheitsorientierten
Sinns
für
staatsbürgerliche
Verantwortung.
Europarl v8
But
we
really
need
you
to
make
sure
that
these
algorithms
have
encoded
in
them
a
sense
of
the
public
life,
a
sense
of
civic
responsibility.
Aber
wir
müssen
wirklich
sicherstellen,
dass
diese
Algorithmen
einen
Sinn
für
öffentliches
Leben,
für
bürgerliche
Verantwortung
einprogrammiert
haben.
TED2013 v1.1
Purina
lost
an
estimated
$1.8
million
a
year
during
its
six-year
ownership
of
the
Blues,
but
took
the
losses
philosophically,
having
taken
over
out
of
a
sense
of
civic
responsibility.
In
seiner
Zeit
als
Besitzer
verlor
Ralston
Purina
jährlich
geschätzte
1,8
Millionen
US-Dollar,
er
setzte
sein
Engagement
jedoch
aus
Verantwortungsbewusstsein
gegenüber
dem
Club
fort.
Wikipedia v1.0
The
digital
divide
is
ending
not
through
a
burst
of
civic
responsibility,
but
mainly
through
market
forces.
Die
digitale
Kluft
wird
nicht
durch
eine
plötzliche
Anwandlung
staatlicher
Verantwortung
beendet,
sondern
vor
allem
durch
die
Kräfte
des
Markts.
News-Commentary v14
It
appeals
to
them
to
receive
the
results
with
the
same
spirit
of
civic
responsibility,
and
to
display
the
same
commitment
in
the
subsequent
polls,
with
a
view
to
ensuring
the
success
of
the
democratic
process.
Er
appelliert
an
sie,
die
Ergebnisse
in
demselben
Geist
staatsbürgerlicher
Verantwortung
entgegenzunehmen
und
bei
den
nachfolgenden
Wahlen
dasselbe
Engagement
unter
Beweis
zu
stellen,
um
den
Erfolg
des
demokratischen
Prozesses
sicherzustellen.
MultiUN v1