Übersetzung für "Chemical accident" in Deutsch
The
truth
is,
Vernon's
exposure
to
this
chemical
wasn't
an
accident.
Die
Sache
ist
die
-
Vernon
wurde
dieser
Chemikalie
nicht
zufällig
ausgesetzt.
OpenSubtitles v2018
Each
Party
shall
ensure,
to
the
extent
practicable,
that
the
public
has
appropriate
access
to
information
on
chemical
handling
and
accident
management
and
on
alternatives
that
are
safer
for
human
health
or
the
environment
than
the
chemicals
listed
in
Annex
III.
Jede
Vertragspartei
stellt
im
Rahmen
des
Möglichen
sicher,
dass
die
Öffentlichkeit
angemessenen
Zugang
zu
Informationen
über
die
Handhabung
von
Chemikalien
und
das
Verhalten
bei
Unfällen
sowie
über
Alternativen
hat,
die
für
die
menschliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
unbedenklicher
sind
als
die
in
Anlage
III
aufgenommenen
Chemikalien.
TildeMODEL v2018
Whether
fire
or
water
damage,
explosion
or
chemical
accident
–
at
the
assessment
of
industrial
and
commercial
damage
occurrence
as
well
as
the
consequences,
our
bureau
of
expertise
offers
a
wide
spectrum
of
analyses.
Ob
Brand-
oder
Wasserschaden,
Explosion
oder
Chemieunfall
-
bei
der
Begutachtung
von
industriellen
und
gewerblichen
Schadenereignissen
sowie
deren
Folgen
bietet
unser
Sachverständigenbüro
ein
breites
Leistungsspektrum.
ParaCrawl v7.1
Yes,
as
you
know
(probably)
today
a
chemical
accident
occurred
in
Ukraine.
Ja,
wie
Sie
(wahrscheinlich)
heute
wissen,
ereignete
sich
in
der
Ukraine
ein
chemischer
Unfall.
ParaCrawl v7.1
Recently
I
translated
the
script
of
a
video
on
a
lethal
explosion
at
the
Bayer
plant
in
Institute,
USA
in
August
2008
where
at
the
time
a
large
amount
of
MIC
was
stored
–
the
same
dangerous
chemical
that
leaked
in
the
terrible
chemical
accident
in
Bhopal,
India
in
1984
where
more
than
10000
people
died.
Kürzlich
übersetzte
ich
das
Skript
eines
Videos
über
eine
tödliche
Explosion
im
Bayer-Werk
in
Institute
(USA)
im
August
2008,
wo
zu
dem
Zeitpunkt
große
Mengen
MIC
lagerten
–
die
gleiche
gefährliche
Chemikalie,
die
bei
dem
schrecklichen
Chemieunfall
im
indischen
Bhopal
1984
ausgetreten
war,
bei
dem
über
10.000
Menschen
den
Tod
fanden.
ParaCrawl v7.1
On
the
international
stage,
one
of
the
UBA's
main
focuses
is
the
OECD
chemical
accident
working
group
and
the
UN
Economic
Commission
for
Europe
(UNECE)'s
working
group
for
implementation
and
optimization
of
the
industrial
accident
convention.
Auf
internationaler
Ebene
arbeitet
das
Umweltbundesamt
insbesondere
in
der
Arbeitsgruppe
Chemieunfälle
der
OECD
und
den
Arbeitsgruppen
zur
Umsetzung
und
Weiterentwicklung
der
Industrieunfallkonvention
der
UN
Economic
Commission
for
Europe
(UNECE)
mit.
ParaCrawl v7.1
There
she
continues
to
lead
the
fight
against
the
Kumtor
gold
mine
as
a
politician
and
fights
for
the
rights
of
the
victims
of
an
chemical
accident.
Dort
führt
sie
ihren
Kampf
gegen
die
Kumtor-Mine
Gold
als
Politikerin
weiter
und
setzt
sich
für
die
Opfer
eines
Giftunfalls
ein.
ParaCrawl v7.1
For
example,
information
relating
to
the
road
condition
can
be
transferred
into
a
cell
cluster
along
a
motorway,
or
an
alarm
into
an
area
in
which
a
chemical
accident
has
occurred.
Zum
Beispiel
können
Information
über
den
Strassenzustand
in
einen
Zellcluster
entlang
einer
Autobahn
übermittelt
werden,
oder
ein
Alarm
in
ein
Gebiet
in
dem
sich
ein
Chemieunfall
ereignet
hat.
EuroPat v2
On
the
international
stage,
one
of
the
UBA’s
main
focuses
is
the
OECD
chemical
accident
working
group
and
the
UN
Economic
Commission
for
Europe
(UNECE)’s
working
group
for
implementation
and
optimization
of
the
industrial
accident
convention.
Auf
internationaler
Ebene
arbeitet
das
Umweltbundesamt
insbesondere
in
der
Arbeitsgruppe
Chemieunfälle
der
OECD
und
den
Arbeitsgruppen
zur
Umsetzung
und
Weiterentwicklung
der
Industrieunfallkonvention
der
UN
Economic
Commission
for
Europe
(UNECE)
mit.
ParaCrawl v7.1
A
freak
chemical
accident
transformed
this
easy-going
police
scientist
into
the
Fastest
Man
Alive,
capable
of
running
faster
than
the
speed
of
light!
Ein
monströser
Chemieunfall
verwandelte
diesen
unbekümmerten
Polizeiwissenschaftler
in
den
schnellsten
lebenden
Menschen,
mit
der
Fähigkeit,
schneller
zu
laufen
als
die
Lichtgeschwindigkeit!
ParaCrawl v7.1
WACKER's
Burghausen
site
fire
department
is
a
member
of
the
German
chemical
industry's
transport,
accident,
information
and
emergency
response
system
(TUIS).
Die
WACKER-Werkfeuerwehr
in
Burghausen
ist
Mitglied
im
Transport-Unfall-Informations-
und
Hilfeleistungssystem
der
chemischen
Industrie
in
Deutschland
(TUIS).
ParaCrawl v7.1
Chemists
in
particular
are
commissioned
to
perform
investigations
and
analyses
when
buildings,
technical
and
commercial
facilities,
goods
and
stocks
have
been
contaminated
by
toxic
or
hazardous
substances
as
the
result
of
a
fire
or
chemical
accident.
Speziell
Chemiker
werden
mit
Untersuchungen
beauftragt,
wenn
Gebäude,
technische
und
kaufmännische
Betriebseinrichtungen,
Waren
und
Vorräte
bei
einem
Brand
oder
Chemieunfall
durch
Schadstoffe
beaufschlagt
wurden.
ParaCrawl v7.1
NBC
protection
has
always
been
part
of
NEOC
core
tasks
in
accordance
with
legal
regulations.
The
NEOC
is
involved
in
any
incidents
where
there
is
an
increase
in
radioactivity,
as
well
as
in
any
large-scale
chemical
accident
or
in
cause
of
dangers
caused
by
organisms.
Durch
ihre
Kernaufgaben
gemäss
Verordnung
ist
die
NAZ
von
jeher
im
ABC-Schutz
tätig.
So
ist
sie
bei
allen
Ereignissen
mit
erhöhter
Radioaktivität
und
bei
grossen
Chemieunfällen
involviert,
aber
auch
bei
Gefährdung
durch
Organismen.
CCAligned v1
Recently
I
translated
the
script
of
a
video
on
a
lethal
explosion
at
the
Bayer
plant
in
Institute,
USA
in
August
2008
where
at
the
time
a
large
amount
of
MIC
was
stored
–
the
same
dangerous
chemical
that
leaked
in
the
terrible
chemical
accident
in
Bhopal,
India
in
1984
where
more
than
10000
people
died.
The
video
by
the
US
authority
CSB
shows
the
background
of
the
explosion.
Kürzlich
übersetzte
ich
das
Skript
eines
Videos
über
eine
tödliche
Explosion
im
Bayer-Werk
in
Institute
(USA)
im
August
2008,
wo
zu
dem
Zeitpunkt
große
Mengen
MIC
lagerten
–
die
gleiche
gefährliche
Chemikalie,
die
bei
dem
schrecklichen
Chemieunfall
im
indischen
Bhopal
1984
ausgetreten
war,
bei
dem
über
10.000
Menschen
den
Tod
fanden.
Das
Video
der
US-Behörde
CSB
zeigt
die
Hintergründe
der
Explosion.
CCAligned v1
Erkingül
Imankodjoeva
(left)
managed
to
secure
a
seat
in
parliament
after
the
first
democratic
election
in
Kyrgyzstan.
There
she
continues
to
lead
the
fight
against
the
Kumtor
gold
mine
as
a
politician
and
fights
for
the
rights
of
the
victims
of
an
chemical
accident.
Feb
12,
2014
Erkingül
Imankodjoeva
(links)
gelang
nach
den
ersten
demokratischen
Wahlen
in
Kirgisistan
der
Sprung
ins
Parlament.
Dort
führt
sie
ihren
Kampf
gegen
die
Kumtor-Mine
Gold
als
Politikerin
weiter
und
setzt
sich
für
die
Opfer
eines
Giftunfalls
ein.
ParaCrawl v7.1
Chemical
accidents
often
have
serious,
even
devastating,
consequences.
Chemieunfälle
haben
häufig
schwerwiegende,
mitunter
verheerende
Folgen.
TildeMODEL v2018
The
OECDmaintained
sites
are
concerned
with
chemical
accidents
and
SMEs,
respectively.
Die
von
der
OECD
betreuten
Websites
befassen
sich
mit
Chemieunfällen
bzw.
KMU.
EUbookshop v2
The
Seveso
II
Directive
has
been
instrumental
in
reducing
the
likelihood
and
consequences
of
chemical
accidents.
Die
Seveso-II-Richtlinie
hat
wesentlich
dazu
beigetragen,
die
Wahrscheinlichkeit
und
die
Folgen
von
Chemieunfällen
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
The
carcinogenic
harmful
substance
benzene
can
seriously
impact
the
soil
and
ground
water
following
chemical
accidents
or
at
old
industrial
sites.
Der
krebserregende
Schadstoff
Benzol
kann
Boden
und
Grundwasser
nach
Chemieunfällen
oder
an
alten
Industriestandorten
stark
belasten.
ParaCrawl v7.1
I
come
from
Ireland
where
a
recently
published
report
by
the
Cork
University
Hospital
-
one
of
the
two
centres
designated
for
treating
victims
of
nuclear
and
chemical
accidents
-
stated
that
there
are
no
facilities
presently
available
to
enable
it
to
fulfil
this
role.
Ich
komme
aus
Irland,
wo
laut
einem
kürzlich
veröffentlichten
Bericht
der
Universitätsklinik
in
Cork
-
eines
der
beiden
Zentren
für
die
Behandlung
von
Opfern
nuklearer
und
chemischer
Unfälle
-
derzeit
keine
Einrichtungen
vorhanden
sind,
die
sie
in
die
Lage
versetzen
würden,
dieser
Aufgabe
gerecht
zu
werden.
Europarl v8
In
fact,
in
chemical
accidents,
hydrogen
sulfide
is
known
to
--
if
you
breathe
too
much
of
it,
you
collapse
to
the
ground,
you
appear
dead,
but
if
you
were
brought
out
into
room
air,
you
can
be
reanimated
without
harm,
if
they
do
that
quickly.
Tatsächlich
ist
bekannt,
dass
Schwefelwasserstoff
bei
Chemieunfällen
–
wenn
man
zu
viel
davon
einatmet,
kollabiert
man,
man
erscheint
tot,
aber
wenn
man
rausgebracht
wird,
kann
man
unbeschadet
reanimiert
werden,
wenn
sie
das
schnell
machen.
TED2020 v1
Systems
have
been
put
in
place
to
control
chemical
accidents
and
radiological
events,
for
border
security
and
for
protection
against
crime
and
terrorism.
Auch
gibt
es
Systeme
zum
Umgang
mit
Chemieunfällen
und
radiologischen
Zwischenfällen,
für
Grenzschutz
und
den
Schutz
vor
Verbrechen
und
Terrorismus.
TildeMODEL v2018
At
European
level,
a
Monitoring
and
Information
Centre
and
a
Crisis
Platform
have
been
established
as
a
tool
to
enhance
Community
cooperation
on
natural
disasters,
emergencies
due
to
marine
pollution,
chemical
accidents
and
timely
response
to
political
crises.
Auf
europäischer
Ebene
wurden
ein
Überwachungs-
und
Informationszentrum
und
eine
Krisenplattform
eingerichtet,
um
die
gemeinschaftliche
Zusammenarbeit
bei
Naturkatastrophen,
Notfällen
durch
Meeresverschmutzung
und
Chemieunfällen
zu
verstärken
und
eine
schnelle
Reaktion
auf
politische
Krisen
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
Seveso
II
Directive,
which
covers
around
10,000
establishments
within
the
European
Union,
has
been
instrumental
in
reducing
the
likelihood
and
consequences
of
chemical
accidents.
Die
Seveso-II-Richtlinie,
die
rund
10
000
Betriebe
in
der
Europäischen
Union
erfasst,
hat
die
Wahrscheinlichkeit
von
Chemieunfällen
und
deren
Folgen
maßgeblich
verringert.
TildeMODEL v2018
This
should
include
a
foresight
comprehensive
multi-hazard
approach
(covering
both
natural
and
man-made
risks,
including
industrial
and
chemical
accidents)
and
solution
driven
research
to
better
address
future
risks
and
societal
challenges.
Dies
sollte
ein
vorausschauendes,
umfassendes
und
mehrere
Gefahrentypen
abdeckendes
Konzept
(das
sowohl
naturbedingte
als
auch
von
Menschen
verursachte
Risiken
erfasst,
einschließlich
Industrie-
und
Chemieunfälle)
sowie
lösungsorientierte
Forschungsarbeiten
einschließen,
um
künftige
Risiken
und
soziale
Herausforderungen
besser
zu
bewältigen.
TildeMODEL v2018
It
can
be
used,
for
example,
in
other
major
emergencies
with
wide-ranging
humanitarian
impacts
such
as
nuclear
or
chemical
accidents,
terrorist
or
cyber-attacks
and
epidemics.
Auf
sie
kann
zum
Beispiel
auch
in
anderen
Notfällen
mit
weitreichenden
humanitären
Folgen
wie
Nuklear-
oder
Chemieunfällen,
Terroranschlägen
oder
Cyberangriffen
und
Epidemien
zurückgegriffen
werden.
TildeMODEL v2018
While
the
review
has
confirmed
that
the
Directive
has
been
instrumental
in
reducing
the
likelihood
and
consequences
of
chemical
accidents
and
the
existing
provisions
are
fit
for
purpose,
a
number
of
areas
were
identified
where
limited
amendments
would
be
appropriate
to
clarify
and
update
certain
provisions.
Obwohl
die
Bewertung
bestätigt,
dass
die
Richtlinie
dazu
beigetragen
hat,
die
Wahrscheinlichkeit
von
Chemieunfällen
und
deren
Folgen
maßgeblich
zu
verringern,
und
dass
die
bestehenden
Bestimmungen
für
den
Zweck
angemessen
sind,
wurde
eine
Reihe
von
Bereichen
ermittelt,
in
denen
beschränkte
Änderungen
angebracht
wären,
um
einige
Bestimmungen
zu
präzisieren
und
zu
aktualisieren.
TildeMODEL v2018
France
is
more
marked
by
a
fear
of
the
risks
of
chemical
accidents
(51%),
but
thesituationat
the
time
of
the
survey
may
have
made
its
mark
on
the
results.
In
Frankreich
ängstigt
man
sich
zunehmend
über
die
Gefahr
chemischer
Unfälle
(51%),
aber
die
Aktualität
zum
Befragungszeitpunkt
hat
möglicherweise
diese
Meinungmit
geprägt.
EUbookshop v2