Übersetzung für "Chemical accident" in Deutsch

The truth is, Vernon's exposure to this chemical wasn't an accident.
Die Sache ist die - Vernon wurde dieser Chemikalie nicht zufällig ausgesetzt.
OpenSubtitles v2018

Each Party shall ensure, to the extent practicable, that the public has appropriate access to information on chemical handling and accident management and on alternatives that are safer for human health or the environment than the chemicals listed in Annex III.
Jede Vertragspartei stellt im Rahmen des Möglichen sicher, dass die Öffentlichkeit angemessenen Zugang zu Informationen über die Handhabung von Chemikalien und das Verhalten bei Unfällen sowie über Alternativen hat, die für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt unbedenklicher sind als die in Anlage III aufgenommenen Chemikalien.
TildeMODEL v2018

Whether fire or water damage, explosion or chemical accident – at the assessment of industrial and commercial damage occurrence as well as the consequences, our bureau of expertise offers a wide spectrum of analyses.
Ob Brand- oder Wasserschaden, Explosion oder Chemieunfall - bei der Begutachtung von industriellen und gewerblichen Schadenereignissen sowie deren Folgen bietet unser Sachverständigenbüro ein breites Leistungsspektrum.
ParaCrawl v7.1

Yes, as you know (probably) today a chemical accident occurred in Ukraine.
Ja, wie Sie (wahrscheinlich) heute wissen, ereignete sich in der Ukraine ein chemischer Unfall.
ParaCrawl v7.1

Recently I translated the script of a video on a lethal explosion at the Bayer plant in Institute, USA in August 2008 where at the time a large amount of MIC was stored – the same dangerous chemical that leaked in the terrible chemical accident in Bhopal, India in 1984 where more than 10000 people died.
Kürzlich übersetzte ich das Skript eines Videos über eine tödliche Explosion im Bayer-Werk in Institute (USA) im August 2008, wo zu dem Zeitpunkt große Mengen MIC lagerten – die gleiche gefährliche Chemikalie, die bei dem schrecklichen Chemieunfall im indischen Bhopal 1984 ausgetreten war, bei dem über 10.000 Menschen den Tod fanden.
ParaCrawl v7.1

On the international stage, one of the UBA's main focuses is the OECD chemical accident working group and the UN Economic Commission for Europe (UNECE)'s working group for implementation and optimization of the industrial accident convention.
Auf internationaler Ebene arbeitet das Umweltbundesamt insbesondere in der Arbeitsgruppe Chemieunfälle der OECD und den Arbeitsgruppen zur Umsetzung und Weiterentwicklung der Industrieunfallkonvention der UN Economic Commission for Europe (UNECE) mit.
ParaCrawl v7.1

There she continues to lead the fight against the Kumtor gold mine as a politician and fights for the rights of the victims of an chemical accident.
Dort führt sie ihren Kampf gegen die Kumtor-Mine Gold als Politikerin weiter und setzt sich für die Opfer eines Giftunfalls ein.
ParaCrawl v7.1

For example, information relating to the road condition can be transferred into a cell cluster along a motorway, or an alarm into an area in which a chemical accident has occurred.
Zum Beispiel können Information über den Strassenzustand in einen Zellcluster entlang einer Autobahn übermittelt werden, oder ein Alarm in ein Gebiet in dem sich ein Chemieunfall ereignet hat.
EuroPat v2

On the international stage, one of the UBA’s main focuses is the OECD chemical accident working group and the UN Economic Commission for Europe (UNECE)’s working group for implementation and optimization of the industrial accident convention.
Auf internationaler Ebene arbeitet das Umweltbundesamt insbesondere in der Arbeitsgruppe Chemieunfälle der OECD und den Arbeitsgruppen zur Umsetzung und Weiterentwicklung der Industrieunfallkonvention der UN Economic Commission for Europe (UNECE) mit.
ParaCrawl v7.1

A freak chemical accident transformed this easy-going police scientist into the Fastest Man Alive, capable of running faster than the speed of light!
Ein monströser Chemieunfall verwandelte diesen unbekümmerten Polizeiwissenschaftler in den schnellsten lebenden Menschen, mit der Fähigkeit, schneller zu laufen als die Lichtgeschwindigkeit!
ParaCrawl v7.1

WACKER's Burghausen site fire department is a member of the German chemical industry's transport, accident, information and emergency response system (TUIS).
Die WACKER-Werkfeuerwehr in Burghausen ist Mitglied im Transport-Unfall-Informations- und Hilfeleistungssystem der chemischen Industrie in Deutschland (TUIS).
ParaCrawl v7.1

Chemists in particular are commissioned to perform investigations and analyses when buildings, technical and commercial facilities, goods and stocks have been contaminated by toxic or hazardous substances as the result of a fire or chemical accident.
Speziell Chemiker werden mit Untersuchungen beauftragt, wenn Gebäude, technische und kaufmännische Betriebseinrichtungen, Waren und Vorräte bei einem Brand oder Chemieunfall durch Schadstoffe beaufschlagt wurden.
ParaCrawl v7.1

NBC protection has always been part of NEOC core tasks in accordance with legal regulations. The NEOC is involved in any incidents where there is an increase in radioactivity, as well as in any large-scale chemical accident or in cause of dangers caused by organisms.
Durch ihre Kernaufgaben gemäss Verordnung ist die NAZ von jeher im ABC-Schutz tätig. So ist sie bei allen Ereignissen mit erhöhter Radioaktivität und bei grossen Chemieunfällen involviert, aber auch bei Gefährdung durch Organismen.
CCAligned v1

Recently I translated the script of a video on a lethal explosion at the Bayer plant in Institute, USA in August 2008 where at the time a large amount of MIC was stored – the same dangerous chemical that leaked in the terrible chemical accident in Bhopal, India in 1984 where more than 10000 people died. The video by the US authority CSB shows the background of the explosion.
Kürzlich übersetzte ich das Skript eines Videos über eine tödliche Explosion im Bayer-Werk in Institute (USA) im August 2008, wo zu dem Zeitpunkt große Mengen MIC lagerten – die gleiche gefährliche Chemikalie, die bei dem schrecklichen Chemieunfall im indischen Bhopal 1984 ausgetreten war, bei dem über 10.000 Menschen den Tod fanden. Das Video der US-Behörde CSB zeigt die Hintergründe der Explosion.
CCAligned v1

Erkingül Imankodjoeva (left) managed to secure a seat in parliament after the first democratic election in Kyrgyzstan. There she continues to lead the fight against the Kumtor gold mine as a politician and fights for the rights of the victims of an chemical accident. Feb 12, 2014
Erkingül Imankodjoeva (links) gelang nach den ersten demokratischen Wahlen in Kirgisistan der Sprung ins Parlament. Dort führt sie ihren Kampf gegen die Kumtor-Mine Gold als Politikerin weiter und setzt sich für die Opfer eines Giftunfalls ein.
ParaCrawl v7.1

Chemical accidents often have serious, even devastating, consequences.
Chemieunfälle haben häufig schwerwiegende, mitunter verheerende Folgen.
TildeMODEL v2018

The OECD­maintained sites are concerned with chemical accidents and SMEs, respectively.
Die von der OECD betreuten Websites befassen sich mit Chemieunfällen bzw. KMU.
EUbookshop v2

The Seveso II Directive has been instrumental in reducing the likelihood and consequences of chemical accidents.
Die Seveso-II-Richtlinie hat wesentlich dazu beigetragen, die Wahrscheinlichkeit und die Folgen von Chemieunfällen zu verringern.
TildeMODEL v2018

The carcinogenic harmful substance benzene can seriously impact the soil and ground water following chemical accidents or at old industrial sites.
Der krebserregende Schadstoff Benzol kann Boden und Grundwasser nach Chemieunfällen oder an alten Industriestandorten stark belasten.
ParaCrawl v7.1

I come from Ireland where a recently published report by the Cork University Hospital - one of the two centres designated for treating victims of nuclear and chemical accidents - stated that there are no facilities presently available to enable it to fulfil this role.
Ich komme aus Irland, wo laut einem kürzlich veröffentlichten Bericht der Universitätsklinik in Cork - eines der beiden Zentren für die Behandlung von Opfern nuklearer und chemischer Unfälle - derzeit keine Einrichtungen vorhanden sind, die sie in die Lage versetzen würden, dieser Aufgabe gerecht zu werden.
Europarl v8

In fact, in chemical accidents, hydrogen sulfide is known to -- if you breathe too much of it, you collapse to the ground, you appear dead, but if you were brought out into room air, you can be reanimated without harm, if they do that quickly.
Tatsächlich ist bekannt, dass Schwefelwasserstoff bei Chemieunfällen – wenn man zu viel davon einatmet, kollabiert man, man erscheint tot, aber wenn man rausgebracht wird, kann man unbeschadet reanimiert werden, wenn sie das schnell machen.
TED2020 v1

Systems have been put in place to control chemical accidents and radiological events, for border security and for protection against crime and terrorism.
Auch gibt es Systeme zum Umgang mit Chemieunfällen und radiologischen Zwischenfällen, für Grenzschutz und den Schutz vor Verbrechen und Terrorismus.
TildeMODEL v2018

At European level, a Monitoring and Information Centre and a Crisis Platform have been established as a tool to enhance Community cooperation on natural disasters, emergencies due to marine pollution, chemical accidents and timely response to political crises.
Auf europäischer Ebene wurden ein Überwachungs- und Informationszentrum und eine Krisenplattform eingerichtet, um die gemeinschaftliche Zusammenarbeit bei Naturkatastrophen, Notfällen durch Meeresverschmutzung und Chemieunfällen zu verstärken und eine schnelle Reaktion auf politische Krisen zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

The Seveso II Directive, which covers around 10,000 establishments within the European Union, has been instrumental in reducing the likelihood and consequences of chemical accidents.
Die Seveso-II-Richtlinie, die rund 10 000 Betriebe in der Europäischen Union erfasst, hat die Wahrscheinlichkeit von Chemieunfällen und deren Folgen maßgeblich verringert.
TildeMODEL v2018

This should include a foresight comprehensive multi-hazard approach (covering both natural and man-made risks, including industrial and chemical accidents) and solution driven research to better address future risks and societal challenges.
Dies sollte ein vorausschauendes, umfassendes und mehrere Gefahrentypen abdeckendes Konzept (das sowohl naturbedingte als auch von Menschen verursachte Risiken erfasst, einschließlich Industrie- und Chemieunfälle) sowie lösungsorientierte Forschungsarbeiten einschließen, um künftige Risiken und soziale Herausforderungen besser zu bewältigen.
TildeMODEL v2018

It can be used, for example, in other major emergencies with wide-ranging humanitarian impacts such as nuclear or chemical accidents, terrorist or cyber-attacks and epidemics.
Auf sie kann zum Beispiel auch in anderen Notfällen mit weitreichenden humanitären Folgen wie Nuklear- oder Chemieunfällen, Terroranschlägen oder Cyberangriffen und Epidemien zurückgegriffen werden.
TildeMODEL v2018

While the review has confirmed that the Directive has been instrumental in reducing the likelihood and consequences of chemical accidents and the existing provisions are fit for purpose, a number of areas were identified where limited amendments would be appropriate to clarify and update certain provisions.
Obwohl die Bewertung bestätigt, dass die Richtlinie dazu beigetragen hat, die Wahrscheinlichkeit von Chemieunfällen und deren Folgen maßgeblich zu verringern, und dass die bestehenden Bestimmungen für den Zweck angemessen sind, wurde eine Reihe von Bereichen ermittelt, in denen beschränkte Änderungen angebracht wären, um einige Bestimmungen zu präzisieren und zu aktualisieren.
TildeMODEL v2018

France is more marked by a fear of the risks of chemical accidents (51%), but thesituationat the time of the survey may have made its mark on the results.
In Frankreich ängstigt man sich zunehmend über die Gefahr chemischer Unfälle (51%), aber die Aktualität zum Befragungszeitpunkt hat möglicherweise diese Meinungmit geprägt.
EUbookshop v2