Übersetzung für "Chemicals" in Deutsch
The
other
70
000
chemicals
we
use
would
be
dealt
with
under
this
legislation.
Die
übrigen
70
000
verwendeten
chemischen
Stoffe
könnten
mit
dieser
Vorschrift
eingestuft
werden.
Europarl v8
There
are
significant
concerns
regarding
harmful
chemicals
found
in
certain
toys.
Es
gibt
erhebliche
Bedenken
bezüglich
gesundheitsgefährdender
Chemikalien
in
bestimmtem
Spielzeug.
Europarl v8
And
what
chemicals
have
they
been
given
as
well?
Und
welche
Chemikalien
haben
sie
zusätzlich
erhalten?
Europarl v8
Despite
the
increase
in
energy
use,
the
emission
from
these
two
chemicals
has
fallen
dramatically.
Trotz
des
gestiegenen
Energieverbrauchs
ist
der
Ausstoß
dieser
zwei
Stoffe
drastisch
zurückgegangen.
Europarl v8
The
long-term
effects
of
these
chemicals
are
certainly
very
serious
on
the
basis
of
the
evidence
we
have
seen.
Die
vorliegenden
Erkenntnisse
über
diese
chemischen
Substanzen
lassen
schwerwiegende
Langzeitwirkungen
befürchten.
Europarl v8
Fourthly,
it
should
be
noted
that
the
USA
market
is
the
first
market
in
the
world
for
swimming
pool
equipment
and
chemicals.
Viertens
ist
der
US-amerikanische
Markt
der
weltweit
führende
Markt
für
Schwimmbadzubehör
und
-chemikalien.
DGT v2019
Chemicals
are
not
purely
a
European
problem,
or
a
European
monopoly.
Chemikalien
sind
kein
europäisches
Problem,
kein
europäisches
Monopol.
Europarl v8
It
provides
real
opportunities
for
chemicals,
pharmaceuticals,
other
industries.
Er
bietet
reelle
Möglichkeiten
für
Chemikalien,
Pharmazeutika
und
andere
Industrien.
Europarl v8
Stress,
lifestyle,
chemicals
and
viruses
can
also
cause
cancer.
Auch
Stress,
ein
bestimmter
Lebensstil,
Chemikalien
und
Viren
können
Krebs
auslösen.
Europarl v8
Many
products
today
contain
chemicals
that
are
already
prohibited
within
the
EU.
Heute
enthalten
viele
Produkte
Chemikalien,
die
bereits
in
der
EU
verboten
sind.
Europarl v8
Basically,
Ireland
is
very
ill
equipped
for
dealing
with
major
accidents
in
the
chemicals
industry.
Grundsätzlich
ist
Irland
auf
schwere
Unfälle
in
der
chemischen
Industrie
schlecht
vorbereitet.
Europarl v8
These
liquid
chemicals
have
a
particularly
toxic
effect
on
people
and
the
environment.
Diese
flüchtigen
Stoffe
haben
eine
besonders
giftige
Wirkung
auf
Mensch
und
Umwelt.
Europarl v8
Secondly,
there
is
the
question
of
endocrine-disrupting
chemicals.
Zweitens
geht
es
um
die
Stoffe,
welche
die
endokrinen
Funktionen
beeinträchtigen.
Europarl v8
Our
debates
about
chemicals
are
too
often
conducted
on
a
very
irrational
level.
Wir
führen
Diskussionen
um
Chemikalien
zu
oft
auf
einer
sehr
irrationalen
Ebene.
Europarl v8
It
is
said
that
100
000
different
chemicals
are
on
the
market.
Es
heißt,
100
000
verschiedene
Chemikalien
würden
vermarktet.
Europarl v8
In
one
way
chemicals
are
the
curse
of
society.
Chemikalien
sind
ja
in
gewisser
Weise
die
Geißel
der
Gesellschaft.
Europarl v8
Pesticides,
herbicides,
fungicides
and
other
chemicals
also
act
as
spermicides.
Pestizide,
Herbizide,
Fungizide
und
andere
chemische
Stoffe
wirken
auch
als
Spermizide.
Europarl v8
The
widespread
use
of
synthetic
chemicals
is
a
post-war
phenomenon.
Der
verbreitete
Einsatz
synthetischer
Chemikalien
ist
ein
Nachkriegsphänomen.
Europarl v8
Chemicals
are
still
on
our
agenda
in
the
EU.
Chemikalien
stehen
auch
weiterhin
auf
der
Tagesordnung
der
EU.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
surrounded
by
chemicals
in
our
everyday
lives.
Herr
Präsident,
in
unserem
Alltag
sind
Chemikalien
unsere
ständigen
Begleiter.
Europarl v8