Übersetzung für "Chasing around" in Deutsch
Chasing
around,
doing
anything
you
want.
Du
treibst
dich
herum
und
machst,
was
du
willst.
OpenSubtitles v2018
Why
else
would
I
be
chasing
around
looking
for
something?
Warum
bin
ich
sonst
ständig
auf
der
Suche?
OpenSubtitles v2018
Sometimes
there's
nothing
more
exciting
than
chasing
children
around
London.
Manchmal
ist
nichts
aufregender,
als
Kindern
in
London
nachzujagen.
OpenSubtitles v2018
Little
kids
chasing
around
greased
pigs.
Kinder
jagen
mit
Fett
eingeschmierte
Schweine.
OpenSubtitles v2018
Jenny,
you
shouldn't
be
chasing
around
in
your
condition.
Jenny,
in
deinem
Zustand
solltest
du
nicht
hier
herumlaufen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
running
around,
chasing
down
leads,
so
soon
after
you've...
Ich
meine,
herumlaufen,
Hinweisen
nachjagen,
so
kurz
nachdem
du...
OpenSubtitles v2018
I'm
not
going
out
there
and
chasing
him
around.
Ich
werde
nicht
nach
ihm
suchen.
OpenSubtitles v2018
He's
chasing
her
around
the
house
with
his
thing
all
night.
Und
die
ganze
Nacht
jagt
er
sie
mit
seinem
Schwanz
durchs
Haus.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
was
chasing
around
after
those
newspapers.
Na,
ich
habe
doch
die
Zeitung
gesucht.
OpenSubtitles v2018
How
were
we
supposed
to
know
you'd
be
chasing
each
other
around
the
house?
Woher
sollten
wir
wissen,
dass
ihr
euch
gegenseitig
nackt
im
Haus
jagt?
OpenSubtitles v2018
Got
aliens
blasting
at
me,
running
around,
chasing
me!
Außerirdische,
die
mich
bombardieren
und
jagen!
OpenSubtitles v2018
He's
chasing
me
around
the
house
making
me
do
everything
by
the
law.
Er
scheucht
mich
im
Haus
herum
und
zitiert
ständig
Paragrafen!
OpenSubtitles v2018
We'll
both
be
chasing
around
the
area
a
little.
Wir
beide
werden
ein
bisschen
in
der
Gegend
herumbrausen.
OpenSubtitles v2018