Übersetzung für "Chasing around" in Deutsch

Chasing around, doing anything you want.
Du treibst dich herum und machst, was du willst.
OpenSubtitles v2018

Why else would I be chasing around looking for something?
Warum bin ich sonst ständig auf der Suche?
OpenSubtitles v2018

Sometimes there's nothing more exciting than chasing children around London.
Manchmal ist nichts aufregender, als Kindern in London nachzujagen.
OpenSubtitles v2018

Little kids chasing around greased pigs.
Kinder jagen mit Fett eingeschmierte Schweine.
OpenSubtitles v2018

Jenny, you shouldn't be chasing around in your condition.
Jenny, in deinem Zustand solltest du nicht hier herumlaufen.
OpenSubtitles v2018

I mean, running around, chasing down leads, so soon after you've...
Ich meine, herumlaufen, Hinweisen nachjagen, so kurz nachdem du...
OpenSubtitles v2018

I'm not going out there and chasing him around.
Ich werde nicht nach ihm suchen.
OpenSubtitles v2018

He's chasing her around the house with his thing all night.
Und die ganze Nacht jagt er sie mit seinem Schwanz durchs Haus.
OpenSubtitles v2018

Well, I was chasing around after those newspapers.
Na, ich habe doch die Zeitung gesucht.
OpenSubtitles v2018

How were we supposed to know you'd be chasing each other around the house?
Woher sollten wir wissen, dass ihr euch gegenseitig nackt im Haus jagt?
OpenSubtitles v2018

Got aliens blasting at me, running around, chasing me!
Außerirdische, die mich bombardieren und jagen!
OpenSubtitles v2018

He's chasing me around the house making me do everything by the law.
Er scheucht mich im Haus herum und zitiert ständig Paragrafen!
OpenSubtitles v2018

We'll both be chasing around the area a little.
Wir beide werden ein bisschen in der Gegend herumbrausen.
OpenSubtitles v2018