Übersetzung für "Change in environment" in Deutsch
All
three
parts
of
the
system
react
to
the
faintest
change
in
their
environment.
Die
Systeme
reagieren
ebenfalls
auf
kleinste
Veränderungen
der
Umgebung.
ParaCrawl v7.1
Weather
conditions
cause
a
temporary
change
in
the
environment
during
battle
that
can
affect
all
Pokémon.
Die
Wetterlage
ändert
vorübergehend
die
Umgebung
im
Kampf
und
kann
alle
Pokémon
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
The
change
within
must
come
alongside
the
change
in
our
broader
environment.
Der
Wandel
in
uns
muss
sich
entlang
des
Wandels
in
unserer
Umwelt
vollziehen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
it
has
arrived:
the
great
finale
of
the
»Change
In
A
Dynamic
Environment«-trilogy.
Endlich
kommt
das
große
Finale
der
»Change
In
A
Dynamic
Environment«-Trilogie.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
pace
of
change
in
the
business
environment
alone
has
rapidly
increased.
Heute
hat
sich
allein
schon
das
Tempo
der
Veränderungen
im
Unternehmensumfeld
rapide
erhöht.
ParaCrawl v7.1
These
manual
processes
cannot
keep
pace
with
the
rate
of
change
in
the
IT
environment.
Diese
manuellen
Prozesse
können
mit
der
Änderungsrate
der
IT-Umgebung
nicht
Schritt
halten.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
a
transformation
and
profound
change
in
your
home
environment.
Es
wird
eine
Transformation
und
große
Veränderungen
in
Ihrem
Haus
geben.
ParaCrawl v7.1
If
corrupt
behavior
is
intuitive,
you
can
change
the
environment
in
small
ways.
Wenn
korruptes
Verhalten
instinktiv
ist,
reichen
kleine
Veränderungen
am
jeweiligen
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
He
was
shocked
by
the
change
in
the
political
environment
within
the
party
leadership.
Er
erschrak
über
die
Veränderung
des
politischen
Klimas
innerhalb
der
Parteiführung.
ParaCrawl v7.1
This
change
in
their
environment
has
had
a
dramatic
impact
on
pilot
training.
Diese
Veränderung
des
Arbeitsplatzes
wirkt
sich
zunehmend
auf
das
Training
der
Piloten
aus.
ParaCrawl v7.1
Each
stage
is
a
simple
change
in
environment.
Jede
Stufe
ist
eine
einfache
Änderung
in
der
Umgebung.
ParaCrawl v7.1
Again,
no
change
in
it's
environment
or
culture.
Wieder
ist
keine
änderung
in
ihr
Klima
oder
Kultur.
ParaCrawl v7.1
Only
then
would
very
needy
circumstances
change
in
their
environment.
Dann
würden
sich
auch
notvolle
Verhältnisse
in
ihrer
Umgebung
ändern.
ParaCrawl v7.1
EU
money
simply
does
not
buy
change
in
this
environment.
In
diesem
Umfeld
kann
die
EU
mit
ihren
beschränkten
Ressourcen
keine
Veränderungen
erkaufen.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
major
change
in
culture
and
environment,
he
was
quite
stressed.
Wegen
des
starken
Wechsels
in
Kultur
und
Lebensumständen
fühlte
er
sich
überfordert.
ParaCrawl v7.1
It
can
change
in
the
environment
into
methylmercury,
its
most
toxic
form.
In
der
Umwelt
kann
es
sich
in
Methylquecksilber,
seine
giftigste
Verbindung,
umwandeln.
DGT v2019
The
'PIP'
biofield
imaging
method
also
depicted
a
very
positive
change
in
the
environment
due
to
the
perfume.
Die
PIP-Biofeedback-Bild-Methode
zeigt
auch
einen
positiven
Wandel
in
der
Umgebung,
verursacht
durch
das
Parfüm.
ParaCrawl v7.1
Through
a
change
in
the
environment,
mosquitoes
were
able
to
transmit
this
disease
from
animals
to
man.
Durch
eine
Veränderung
der
Umwelt
konnten
nun
Mücken
diese
Krankheit
vom
Tier
auf
den
Menschen
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Any
change
in
the
environment
of
an
organism
or
part
of
it,
which
produces
a
change
in
its
physiology
or
behaviour.
Jede
Veränderung
in
der
Umwelt
eines
Organismus,
die
eine
Änderung
in
der
Aktivität
desselben
bewirkt.
CCAligned v1
Therefore
a
change
in
the
decay
time
can
be
used
to
determine
a
change
in
the
local
environment
of
the
dye
molecule.
Demzufolge
können
Änderungen
in
der
Fluoreszenzabklingzeit
Auskünfte
über
Änderungen
der
lokalen
Umgebung
des
Farbstoffmoleküls
liefern.
ParaCrawl v7.1