Übersetzung für "Change in condition" in Deutsch
Request
Detroit
stand
by
in
case
of
any
change
in
condition.
Erbitten
Detroit
bereithalten,
falls
Lage
sich
ändert.
OpenSubtitles v2018
You
let
me
know
if
there's
any
change
in
his
condition.
Sagen
Sie
mir
Bescheid,
wenn
sich
sein
Zustand
verändert.
OpenSubtitles v2018
Just
let
me
know
if
there's
any
change
in
her
condition.
Lass
mich
nur
wissen,
falls
sich
ihr
Zustand
ändert.
OpenSubtitles v2018
If
there's
any
change
in
her
condition
I'll
let
you
know.
Falls
sich
ihr
Zustand
verändert,
gebe
ich
Ihnen
Bescheid.
OpenSubtitles v2018
Let
me
know
if
there
is
any
change
in
his
condition.
Lassen
Sie
es
mich
wissen,
wenn
sich
sein
Zustand
verändert.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
there's
any
change
in
his
condition,
you
let
me
know.
Sagen
Sie
mir
Bescheid,
falls
sich
sein
Zustand
ändert.
OpenSubtitles v2018
The
control
loop
reacts
to
a
change
in
the
load
condition
with
a
system-induced
settling
time.
Auf
eine
Änderung
des
Lastzustands
reagiert
der
Regelkreis
mit
einer
systembedingten
Einschwingzeit.
EuroPat v2
That
is
a
huge,
huge
change
in
the
domestic
condition
of
America.
Das
ist
eine
große,
große
Veränderung
des
heimischen
Zustands
Amerikas.
ParaCrawl v7.1
The
medical
examination
found
a
terrible
change
in
my
physical
condition.
Die
ärztliche
Untersuchung
stellte
eine
furchtbare
Veränderung
meiner
körperlichen
Beschaffenheit
fest.
ParaCrawl v7.1
You
asked
me
to
call
if
there
was
any
change
in
Tempus'
condition.
Sie
wollten,
dass
ich
Sie
anrufe,
falls
sich
der
Zustand
von
Tempus
verändert.
OpenSubtitles v2018
Has
there
been
a
change
in
his
condition?
Hat
sich
sein
Zustand
verändert?
OpenSubtitles v2018
The
restoration
of
Louis
XVIII
did
not
bring
any
change
in
the
political
condition
of
the
Jews.
Die
Restauration
durch
Ludwig
XVIII.
brachte
keine
Änderung
der
politischen
Konditionen
der
Juden
mit
sich.
WikiMatrix v1
24
hours
surveillance,
notify
me
immediately
if
there
is
any
change
in
his
condition.
Ich
möchte
eine
24
Stunden
Überwachung.Benachrichtigen
sie
mich
umgehend
wenn
sich
etwas
ändert.
OpenSubtitles v2018
So
that's
my
number,
in
case
there's
any
change
in
mike's
condition.
Also
das
ist
meine
Nummer,
für
den
Fall
das
sich
an
Mike's
Zustand
was
ändert.
OpenSubtitles v2018
You
know
the
doctors
would
tell
you
if
there
were
any
change
in
his
condition.
Du
weißt,
dass
die
Ärzte
es
uns
sagen
würden,
wenn
sich
sein
Zustand
ändert.
OpenSubtitles v2018
The
arrival
of
a
request
signal
is
detected
on
the
basis
of
a
change
in
the
condition
at
the
input
20
.
Das
Eintreffen
eines
Anforderungssignals
wird
an
einer
Änderung
des
Zustandes
am
Eingang
20
detektiert.
EuroPat v2