Übersetzung für "Changing conditions" in Deutsch
This
power
will
ensure
that
the
Commission
is
in
a
position
to
react
sufficiently
swiftly
to
new
developments
and
changing
market
conditions.
Damit
kann
sie
rechtzeitig
auf
neue
Entwicklungen
und
veränderte
Marktbedingungen
reagieren.
TildeMODEL v2018
This
power
will
ensure
that
it
is
in
a
position
to
react
with
sufficient
speed
to
new
developments
and
changing
market
conditions."
Damit
kann
sie
rechtzeitig
auf
neue
Entwicklungen
und
sich
ändernde
Marktbedingungen
reagieren".
TildeMODEL v2018
This
power
will
ensure
that
it
is
in
a
position
to
react
with
sufficient
speed
to
new
developments
and
changing
market
conditions.
Damit
kann
sie
rechtzeitig
auf
neue
Entwicklungen
und
sich
ändernde
Marktbedingungen
reagieren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
decide
to
amend
the
20
%
threshold
in
the
light
of
changing
market
conditions.
Die
Kommission
kann
beschließen,
angesichts
sich
ändernder
Marktbedingungen
die
20-%-Schwelle
zu
ändern.
DGT v2019
Fish
show
varying
degrees
of
adaptability
to
changing
water-quality
conditions.
Fische
können
sich
unterschiedlich
gut
an
wechselnde
Wasserqualitätsbedingungen
anpassen.
DGT v2019
These
sectors
must
adapt
promptly
to
changing
market
conditions.
Diese
Sektoren
müssen
sich
rasch
an
die
veränderten
Marktbedingungen
anpassen.
TildeMODEL v2018
Changing
climate
conditions
opens
new
opportunities
such
as
for
solar
and
photovoltaic
energy.
Veränderte
Klimabedingungen
eröffnen
neue
Perspektiven,
z.B.
für
Sonnen-
und
Photovoltaikenergie.
TildeMODEL v2018
EU
forests
are
also
affected
by
changing
climatic
conditions.
Die
europäischen
Wälder
sind
auch
von
den
sich
ändernden
Klimabedingungen
betroffen.
EUbookshop v2
In
this
manner,
the
operation
of
the
filter
is
adapted
to
changing
operating
conditions.
Auf
diese
Weise
kann
der
Filterbetrieb
den
sich
jeweils
wechselnden
Prozeßverhältnissen
angepaßt
werden.
EuroPat v2
The
motor
current
continuously
follows
these
changing
load
conditions
and
thus
continuously
changes
its
absolute
value.
Der
Motorstrom
folgt
somit
diesen
wechselnden
Lastfällen
und
wechselt
somit
ständig
seinen
Absolutwert.
EuroPat v2
The
particle
size
can
be
varied
by
suitably
changing
the
grinding
conditions.
Die
Teilchengröße
kann
durch
geeignete
Änderung
der
Mahlbedingungen
variiert
werden.
EuroPat v2
The
cockpit
of
an
aircraft
is
subjected
to
continuously
changing
light
incidence
directions
and
light
intensities
due
to
changing
flight
conditions.
Cockpits
von
Flugzeugen
sind
durch
wechselnde
Flugbedingungen
ständig
wechselnden
Lichteinfallsrichtungen
und
Lichtintensitäten
ausgesetzt.
EuroPat v2
Thus,
the
rejection
sensor
is
universally
usable
and
adjustable
to
changing
conditions.
Damit
ist
der
Rejektionssensor
universell
einsetzbar
und
wechselnden
Verhältnissen
anpaßbar.
EuroPat v2
Unlike
stationary
television
receivers,
mobile
television
receivers
encounter
constantly
changing
reception
conditions.
Im
Gegensatz
zu
stationären
Fernsehempfängern
sind
bei
mobilen
Fernsehempfängern
ständig
wechselnde
Empfangsverhältnisse
gegeben.
EuroPat v2
In
more
general
terms,
matching
to
changing
spatial
conditions
can
be
carried
out
at
any
time.
Allgemeiner
gesagt
kann
jederzeit
eine
Anpassung
an
sich
ändernde
räumliche
Bedingungen
erfolgen.
EuroPat v2