Übersetzung für "Chain of responsibility" in Deutsch
We
want
to
end
up
with
a
balanced
chain
of
liability
and
responsibility.
Wir
wollen
schließlich
eine
ausbalancierte
Haftungs-
und
Verantwortungskette.
Europarl v8
The
chain
of
responsibility
for
this
is
clear,
as
are
the
mechanisms
and
methods
for
it.
Da
sind
die
Zuständigkeiten
klar,
da
sind
die
Mechanismen
und
Methoden
klar.
Europarl v8
The
continuity
of
the
chain
of
responsibility
must
be
maintained.
Die
Kontinuität
der
Verantwortungskette
müsse
erhalten
bleiben.
TildeMODEL v2018
According
to
the
chain
of
responsibility
of
quality
shipping
every
player
bears
his
own
degree
of
responsibility.
Gemäß
der
Verantwortungskette
für
qualitätsorientierte
Schifffahrt
trägt
jeder
Akteur
seinen
Teil
der
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
Lastly,
how
will
it
set
out
the
chain
of
responsibility,
including
the
chain
of
democratic
responsibility?
Und
schließlich:
Wie
wird
er
die
Verantwortlichkeiten
einschließlich
der
demokratischen
Verantwortlichkeiten
miteinander
verzahnen?
Europarl v8
Please
describe
the
chain
of
responsibility
for
exports
and
transfers
within
your
undertaking.
Bitte
beschreiben
Sie
die
Verteilung
der
Zuständigkeiten
für
Ausfuhren
und
Verbringungen
in
Ihrem
Unternehmen.
DGT v2019
Madam
President,
for
some
months
now
doping
scandals
have
been
revealing
a
chain
of
responsibility
that
is
not
limited
to
sportsmen
and
women
themselves,
far
from
it.
Frau
Präsidentin,
nun
bringen
die
Dopingaffären
bereits
seit
Monaten
eine
Kette
von
Verantwortlichkeiten
ans
Tageslicht,
die
sich
bei
weitem
nicht
nur
auf
die
Sportler
selbst
beschränkt.
Europarl v8
We
must
be
able
to
go
right
to
the
top
of
this
chain
of
responsibility,
in
other
words
to
find
those
directly
and
ultimately
responsible,
namely
the
airlines
and
the
airport
management
companies.
Diese
Kette
der
Verantwortlichkeiten
muss
bis
ganz
oben
zurückverfolgt
werden
können,
das
heißt,
bis
zu
den
direkten
und
in
letzter
Instanz
Verantwortlichen,
also
bis
zu
den
Fluggesellschaften
und
den
Flughafenbetreibern.
Europarl v8
I
am
convinced,
however,
that
it
is
vitally
important
in
the
context
of
maritime
accidents
to
consider
the
whole
chain
of
responsibility
and
to
examine
every
aspect
of
the
matter.
Ich
bin
überzeugt,
dass
es
von
überragender
Wichtigkeit
für
Unfälle
auf
See
ist,
die
Haftung
allerdings
der
ganzen
Kette
der
Beteiligten
in
Betracht
zu
ziehen
und
die
Angelegenheit
als
Ganzes
zu
betrachten.
Europarl v8
The
extremely
grave
incidents
that
were
discussed
and
described
during
that
debate
made
us
even
more
convinced
of
the
need
to
shed
full
light
on
the
course
of
events
that
led
to
the
dramatic
incidents
and
acts
of
violence
we
saw
and
on
the
entire
chain
of
responsibility
for
respecting
the
rules
and
values
in
which
the
European
Union
believes.
Die
äußerst
gravierenden
Vorfälle,
die
bei
dieser
Gelegenheit
erneut
angesprochen
oder
präzisiert
wurden,
haben
uns
in
unserer
Überzeugung
bestärkt,
dass
der
Ablauf
der
Ereignisse,
die
zu
dieser
Tragödie
und
zu
den
bekannten
Ausschreitungen
geführt
haben,
sowie
die
gesamte
Kette
der
Verantwortung
gemäß
den
Regeln
und
Werten,
denen
sich
die
Europäische
Union
verpflichtet
fühlt,
minutiös
aufgeklärt
werden
müssen.
Europarl v8
We
must
make
these
agreements
more
flexible
in
order
to
increase
the
independence
of
the
local
dealer
whilst
maintaining
the
chain
of
responsibility.
Man
muss
sie
flexibel
gestalten,
um
die
Unabhängigkeit
des
Vertragshändlers
zu
stärken
und
gleichzeitig
die
Verantwortungskette
zu
erhalten.
Europarl v8
This
description
shall
provide
details
of
the
organisational,
human
and
technical
resources
allocated
to
the
management
of
transfers
and
exports,
the
chain
of
responsibility
within
the
undertaking,
internal
audit
procedures,
awareness-raising
and
staff
training,
physical
and
technical
security
arrangements,
record-keeping
and
traceability
of
transfers
and
exports.
Diese
Beschreibung
enthält
Angaben
über
die
organisatorischen,
personellen
und
technischen
Mittel
für
die
Verwaltung
von
Verbringungen
und
Ausfuhren,
über
die
Verteilung
der
Zuständigkeiten
im
Unternehmen,
die
internen
Prüfverfahren,
die
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
und
Schulung
des
Personals,
die
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
physischen
und
technischen
Sicherheit,
das
Führen
von
Aufzeichnungen
und
die
Rückverfolgbarkeit
von
Verbringungen
und
Ausfuhren.
DGT v2019
Knowledge
of
the
chain
of
responsibility
should
always
be
easily
accessible
to
the
competent
authority
not
only
at
the
application
phase
but
also
for
subsequent
compliance
monitoring
and
compliance
visits.
Die
zuständige
Behörde
sollte
sich
jederzeit
unkompliziert
über
die
Verteilung
der
Zuständigkeiten
informieren
können,
und
zwar
nicht
nur
in
der
Antragsphase,
sondern
auch
für
die
anschließende
Überwachung
der
Einhaltung
und
entsprechende
Besuche
bei
den
Unternehmen.
DGT v2019
Provisions
have
to
be
laid
down
with
a
view
to
ensuring
that
the
chain
of
responsibility
cannot
be
interrupted
and
ensuring
that
not
only
are
responsibilities
defined
but
precautions
are
also
taken
to
make
certain
that
the
law
is
enforced
(How
can
legal
proceedings
be
started
against
a
"broker"
based
outside
the
EU
in
cases
where
such
brokers
"organise"
the
treatment
of
waste
on
behalf
of
an
EU
"producer"
under
conditions
which
do
not
conform
to
the
principles
underlying
EU
rules
in
this
field?).
Die
Verantwortungskette
muss
klar
angegeben
sein,
d.h.
es
müssen
Vorschriften
erlassen
werden,
die
dafür
sorgen,
dass
sie
nicht
unterbrochen
werden
kann
und
in
denen
nicht
nur
der
jeweils
Verantwortliche
festgelegt
ist,
sondern
auch
Vorkehrungen
für
eine
lückenlose
Rechtsanwendung
getroffen
werden
(wie
kann
ein
"Abfallmakler"
"belangt"
werden,
der
seinen
Sitz
außerhalb
der
EU
hat,
wenn
dieser
die
Abfallbehandlung
für
einen
europäischen
"Erzeuger"
unter
Bedingungen
"organisiert"
hat,
die
gegen
die
Grundsätze
des
Gemeinschaftsrechts
verstoßen?).
TildeMODEL v2018
The
proposal
covers
the
entire
chain
of
responsibility
(shipowner,
charterer,
classification
society,
etc.)
and
will
make
good
the
shortcomings
of
Community
law
regarding
deliberate
or
accidental
pollution
by
ships.
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
betrifft
die
gesamte
Verantwortungskette
(Reeder,
Charterer,
Klassifikationsgesellschaft
usw.)
und
wird
die
Lücken
schließen,
die
es
im
Gemeinschaftsrecht
bezüglich
der
vorsätzlichen
und
der
unfallbedingten
Meeresverschmutzung
durch
Schiffe
gibt.
TildeMODEL v2018
The
description
referred
to
in
point
f)
of
the
first
subparagraph
shall
provide
details
of
the
organisational,
human
and
technical
resources
allocated
to
the
management
of
transfers
and
exports,
the
chain
of
responsibility
in
the
company’s
structure,
internal
audit
procedures,
awareness-raising
and
staff
training,
physical
and
technical
security
arrangements,
record-keeping
and
traceability
of
the
transfers
and
exports.
In
der
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
f
genannten
Beschreibung
sind
Angaben
zu
machen
über
die
organisatorischen,
personellen
und
technischen
Mittel
für
die
Verwaltung
von
Verbringungen
und
Ausfuhren,
über
die
Verteilung
der
Zuständigkeiten
im
Unternehmen,
die
internen
Prüfverfahren,
die
Maßnahmen
zur
Sensibilisierung
und
Schulung
des
Personals,
die
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
physischen
und
technischen
Sicherheit,
das
Führen
von
Aufzeichnungen
und
die
Rückverfolgbarkeit
von
Verbringungen
und
Ausfuhren.
TildeMODEL v2018
The
new
legislation
extends
and
clarifies
the
chain
of
responsibility
for
the
animals,
to
include
not
only
transport
operators
but
also
traders,
drivers,
and
staff
at
each
point
of
the
journey.
Die
Verantwortungskette
wird
über
den
Transportunternehmer
hinaus
auf
Händler,
Fahrer
und
sonstige
während
der
Beförderung
intervenierende
Personen
ausgedehnt.
TildeMODEL v2018
The
Directive,
due
to
be
implemented
by
31
December
1993,
takes
a
comprehensive
approach
to
prevention,
establishing
a
chain
of
responsibility
linking
all
parties
con
cerned:
clients,
project
supervisors,
employers,
coordinators
and
self-employed
persons.
Die
Richtlinie,
die
am
31.
Dezember
1993
angewendet
werden
soll,
bindet
im
Rahmen
eines
vorbeugenden
Gesamtkonzepts
alle
Beteiligten
—
Bauherren,
Bauleiter,
Arbeitgeber,
Koordinatoren
und
Selbständige
—
in
ein
Netz
von
Verpflichtungen
ein.
EUbookshop v2
The
Directive
introduces
a
chain
of
responsibility,
to
ensure
that
the
succession
of
decisionmaking
processes
has
a
major
bearing
on
the
working
conditions
during
the
design
of
the
project
and
preparation
of
the
site.
Die
Richtlinie
verkettet
die
Verantwortung
der
Beteiligten,
damit
die
nacheinander
zu
treffenden
Entscheidungen
bei
der
Planung
des
Projekts
und
der
Vorbereitung
der
Baustelle
die
Arbeitsbedingungen
nachhaltig
beeinflussen.
EUbookshop v2