Übersetzung für "Central aim" in Deutsch

Shifting freight traffic from road to rail remains a central aim.
Die Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene bleibt zentrales Ziel.
Europarl v8

Economic and social cohesion is a central aim of the European Union.
Der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt ist ein zentrales Ziel der Europäischen Union.
Europarl v8

This has been a central aim of the Internal Market Strategy from the outset.
Dies war von Anfang an ein zentrales Ziel der Binnenmarktstrategie.
TildeMODEL v2018

The Seveso II Directive has public safety as its central aim.
Zentrales Ziel der Seveso II-Richtlinie ist die öffentliche Sicherheit.
TildeMODEL v2018

"The shortening of individual phases of unemployment was a central aim of the Hartz IV Reform.
Kurzbeschreibung "Die Verkürzung individueller Arbeitslosigkeitsphasen war ein zentrales Ziel der Hartz-IV-Reform.
ParaCrawl v7.1

It is the central aim of this work to consequently continue the analysis of Nakicenovic.
Zentrales Anliegen dieses Werkes ist die konsequente Weiterführung der Nakicenovic-Untersuchung.
ParaCrawl v7.1

That is not the central aim of Kundalini Yoga.
Aber das ist nicht das zentrale Ziel der Kundalini-Yogapraxis.
ParaCrawl v7.1

The central aim is to profitably synchronise corporate interests and customer requirements.
Der zentrale Anspruch dabei ist es, Unternehmensinteressen und Kundenanforderungen gewinnbringend zu synchronisieren.
CCAligned v1

Central aim of our quality management system is the customer orientation in all aspects of our business.
Wichtigster Bestandteil unseres Qualitätsmanagementsystems ist die kundenorientierte Ausrichtung aller unserer Geschäftsprozesse.
CCAligned v1

A central aim of our management and all our employees is a loyal, satisfied customer.
Ziel der Geschäftsleitung und aller Mitarbeiter ist ein treuer und zufriedener Kunde.
CCAligned v1

The central aim of the SET Foundation is to reduce and replace animal experimentation.
Die Stiftung SET hat das zentrale Anliegen, Tierversuche einzuschränken und zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

To this day, this central aim of the regime has not changed.
An diesem zentralen Ziel des iranischen Regimes hat sich seitdem nichts geändert.
ParaCrawl v7.1

Central to this aim is timely measurement of analytical parameters.
Dabei spielt die rechtzeitige Messung der analytischen Parameter eine zentrale Rolle.
ParaCrawl v7.1

If the central aim is strong, that is sufficient....
Wenn das zentrale Ziel stark ist, genügt das....
ParaCrawl v7.1

Customer orientation Central aim of our quality management system is the customer orientation in all aspects of our business.
Kundenorientierung Wichtigster Bestandteil unseres Qualitätsmanagementsystems ist die kundenorientierte Ausrichtung aller unserer Geschäftsprozesse.
ParaCrawl v7.1

Reforming the United Nations remains a central aim of our foreign policy.
Die Reform der Vereinten Nationen bleibt ein zentrales Anliegen der Außenpolitik.
ParaCrawl v7.1

The central aim of the EU combined transport policy is a modal shift from road to other modes.
Hauptziel der EU-Politik für den kombinierten Verkehr ist eine Verlagerung vom Straßenverkehr auf andere Verkehrsarten.
TildeMODEL v2018

The Seveso II Directive is important in this sense as its central aim is public safety.
Die Seveso-II-Richtlinie ist deshalb so wichtig, weil ihr Hauptziel der Schutz der Öffentlichkeit ist.
TildeMODEL v2018

The central aim of the opinion is the further development and broadening of the concept of the "European agricultural model".
Zentraler Gegenstand dieser Stellungnahme ist die Weiterentwicklung und Ver­tiefung des Konzeptes des "Europäischen Agrarmodells".
TildeMODEL v2018

Five years on, the EU’s Lisbon Strategy is still far from achieving its central aim.
Nach fünf Jahren ist das zentrale Ziel der Lissabon-Strategie der EU bei weitem noch nicht erreicht.
EUbookshop v2

The central aim of the Green Paper had been to usher in a broad debate on what those aims must be.
Es was das zentrale Anliegen des Grünbuchs, eine breite Debatte über diese Zielsetzungen auszulösen.
EUbookshop v2

A central aim in the future shall be to turn environmental policies into opportunities for new employment.
Als wesentliches Ziel für die Zukunft ist anzustreben, umweltpolitische Maßnahmen in neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu verwandeln.
EUbookshop v2

Accordingly, a central aim of tumor immunology is to molecule/1y define these structures.
Entsprechend ist es eine zentrale Zielsetzung der Tumorimmunologie, diese Strukturen molekular zu definieren.
EuroPat v2