Translation of "Central aim" in German
Shifting
freight
traffic
from
road
to
rail
remains
a
central
aim.
Die
Verlagerung
des
Güterverkehrs
von
der
Straße
auf
die
Schiene
bleibt
zentrales
Ziel.
Europarl v8
Economic
and
social
cohesion
is
a
central
aim
of
the
European
Union.
Der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
ist
ein
zentrales
Ziel
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
has
been
a
central
aim
of
the
Internal
Market
Strategy
from
the
outset.
Dies
war
von
Anfang
an
ein
zentrales
Ziel
der
Binnenmarktstrategie.
TildeMODEL v2018
The
Seveso
II
Directive
has
public
safety
as
its
central
aim.
Zentrales
Ziel
der
Seveso
II-Richtlinie
ist
die
öffentliche
Sicherheit.
TildeMODEL v2018
"The
shortening
of
individual
phases
of
unemployment
was
a
central
aim
of
the
Hartz
IV
Reform.
Kurzbeschreibung
"Die
Verkürzung
individueller
Arbeitslosigkeitsphasen
war
ein
zentrales
Ziel
der
Hartz-IV-Reform.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
central
aim
of
this
work
to
consequently
continue
the
analysis
of
Nakicenovic.
Zentrales
Anliegen
dieses
Werkes
ist
die
konsequente
Weiterführung
der
Nakicenovic-Untersuchung.
ParaCrawl v7.1
That
is
not
the
central
aim
of
Kundalini
Yoga.
Aber
das
ist
nicht
das
zentrale
Ziel
der
Kundalini-Yogapraxis.
ParaCrawl v7.1
The
central
aim
is
to
profitably
synchronise
corporate
interests
and
customer
requirements.
Der
zentrale
Anspruch
dabei
ist
es,
Unternehmensinteressen
und
Kundenanforderungen
gewinnbringend
zu
synchronisieren.
CCAligned v1
Central
aim
of
our
quality
management
system
is
the
customer
orientation
in
all
aspects
of
our
business.
Wichtigster
Bestandteil
unseres
Qualitätsmanagementsystems
ist
die
kundenorientierte
Ausrichtung
aller
unserer
Geschäftsprozesse.
CCAligned v1
A
central
aim
of
our
management
and
all
our
employees
is
a
loyal,
satisfied
customer.
Ziel
der
Geschäftsleitung
und
aller
Mitarbeiter
ist
ein
treuer
und
zufriedener
Kunde.
CCAligned v1
The
central
aim
of
the
SET
Foundation
is
to
reduce
and
replace
animal
experimentation.
Die
Stiftung
SET
hat
das
zentrale
Anliegen,
Tierversuche
einzuschränken
und
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
To
this
day,
this
central
aim
of
the
regime
has
not
changed.
An
diesem
zentralen
Ziel
des
iranischen
Regimes
hat
sich
seitdem
nichts
geändert.
ParaCrawl v7.1
Central
to
this
aim
is
timely
measurement
of
analytical
parameters.
Dabei
spielt
die
rechtzeitige
Messung
der
analytischen
Parameter
eine
zentrale
Rolle.
ParaCrawl v7.1
If
the
central
aim
is
strong,
that
is
sufficient....
Wenn
das
zentrale
Ziel
stark
ist,
genügt
das....
ParaCrawl v7.1
Customer
orientation
Central
aim
of
our
quality
management
system
is
the
customer
orientation
in
all
aspects
of
our
business.
Kundenorientierung
Wichtigster
Bestandteil
unseres
Qualitätsmanagementsystems
ist
die
kundenorientierte
Ausrichtung
aller
unserer
Geschäftsprozesse.
ParaCrawl v7.1
Reforming
the
United
Nations
remains
a
central
aim
of
our
foreign
policy.
Die
Reform
der
Vereinten
Nationen
bleibt
ein
zentrales
Anliegen
der
Außenpolitik.
ParaCrawl v7.1
The
central
aim
of
the
EU
combined
transport
policy
is
a
modal
shift
from
road
to
other
modes.
Hauptziel
der
EU-Politik
für
den
kombinierten
Verkehr
ist
eine
Verlagerung
vom
Straßenverkehr
auf
andere
Verkehrsarten.
TildeMODEL v2018
The
Seveso
II
Directive
is
important
in
this
sense
as
its
central
aim
is
public
safety.
Die
Seveso-II-Richtlinie
ist
deshalb
so
wichtig,
weil
ihr
Hauptziel
der
Schutz
der
Öffentlichkeit
ist.
TildeMODEL v2018
The
central
aim
of
the
opinion
is
the
further
development
and
broadening
of
the
concept
of
the
"European
agricultural
model".
Zentraler
Gegenstand
dieser
Stellungnahme
ist
die
Weiterentwicklung
und
Vertiefung
des
Konzeptes
des
"Europäischen
Agrarmodells".
TildeMODEL v2018
Five
years
on,
the
EU’s
Lisbon
Strategy
is
still
far
from
achieving
its
central
aim.
Nach
fünf
Jahren
ist
das
zentrale
Ziel
der
Lissabon-Strategie
der
EU
bei
weitem
noch
nicht
erreicht.
EUbookshop v2
The
central
aim
of
the
Green
Paper
had
been
to
usher
in
a
broad
debate
on
what
those
aims
must
be.
Es
was
das
zentrale
Anliegen
des
Grünbuchs,
eine
breite
Debatte
über
diese
Zielsetzungen
auszulösen.
EUbookshop v2
A
central
aim
in
the
future
shall
be
to
turn
environmental
policies
into
opportunities
for
new
employment.
Als
wesentliches
Ziel
für
die
Zukunft
ist
anzustreben,
umweltpolitische
Maßnahmen
in
neue
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
verwandeln.
EUbookshop v2
Accordingly,
a
central
aim
of
tumor
immunology
is
to
molecule/1y
define
these
structures.
Entsprechend
ist
es
eine
zentrale
Zielsetzung
der
Tumorimmunologie,
diese
Strukturen
molekular
zu
definieren.
EuroPat v2